Exemplos de uso de "Представитель" em russo
Traduções:
todos11767
representative8792
member1573
official649
deputy217
spokesman80
spokesperson51
rep24
proxy16
spokespeople5
spokeswoman2
outras traduções358
И это произошло благодаря умелому вмешательству Организации Объединенных Наций во главе с Альваро де Сото; таланту опытных руководителей FMLN, таких как Вильялобос и главный представитель на переговорах Сальвадор Самайоа; сильному давлению со стороны США и их представителя Бернара Аронсона и несомненному мужеству и дальновидности президента Сальвадора Альфредо Кристиани.
And this occurred thanks to skillful United Nations involvement, led by Alvaro de Soto; the talent of sophisticated FMLN leaders like Villalobos and chief negotiator Salvador Samayoa; strong pressure from the US and its point-man, Bernard Aronson; and Salvadoran President Alfredo Christiani’s undeniable courage and vision.
Переговоры продолжаются, но, как дипломатично сообщил Совету Безопасности представитель ООН на переговорах и бывший президент Финляндии Мартти Ахтисаари, пользы от них практически нет.
Talks continue, but, as UN negotiator and former Finnish President Martti Ahtisaari diplomatically told the Security Council, they are effectively dead.
Как представитель Косово на последних переговорах во Франции, я подписал соглашение, которое предоставляет Косово три года самоуправления под гарантией НАТО и дает возможность народу Косово определить свой будущий статус по окончании этого промежуточного периода.
As a negotiator on the Kosovar side during the recent talks in France, I have signed an agreement that will give Kosovo three years of self-rule guaranteed by NATO, with the possibility of the people of Kosovo deciding their future status after that period of interim rule has finished.
Мир ждет, чтобы представитель Иисуса возглавил его.
The world waits that the vicar of Christ decides.
Дэмиен Карп, представитель Саммер Уоллес, мистер Биксби.
Uh, Damien Karp, representing Summer Wallace, Mr. Bixby.
Он черный мусульманин - представитель беднейших слоев города.
He's a black Muslim alderman in the city's poorest ward.
Последний представитель этого вида умер в 1936 году.
Now, the last of these things died in September 1936.
Это Leyland Olympian 1987 года, представитель двухэтажных автобусов.
Representing the double decker, a 1987 Leyland Olympian.
Как представитель беспощадного мира науки и высоких технологий,
Now, I come from a cutthroat world of science and high technology.
Вы понимаете, я представитель закона, расследующий дело об убийстве?
You understand I'm an officer of the law, investigating a murder case?
Один представитель заявил, что проводить оценку следует независимому подрядчику.
One said that an independent contractor should carry out the assessment.
И как представитель Стивенса он подкупал жокеев, не так ли?
And representing Stephens, he did do some bribing of jockeys, didn't he?
У нас есть Dennis Dart 1993 года, представитель одноэтажных автобусов.
Representing the single decker, we have a 1993 Dennis Dart.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie