Exemplos de uso de "Представляющих" em russo com tradução "think"
Traduções:
todos11540
provide4159
represent2578
submit1434
present1092
imagine723
introduce595
think223
feature54
profile53
render39
come up8
bring before7
unveil7
adduce6
send in6
submit data5
show off3
outras traduções548
Исследовательская группа по проблемам фрагментации международного права разработала впечатляющий набор из 42 выводов по данной проблеме, цель которого- показать современное состояние в сфере разработки ряда проблем, представляющих значительную теоретическую трудность, дав при этом необходимые ссылки на соответствующие юридические источники.
The Study Group on fragmentation of international law had developed an impressive set of 42 conclusions on the topic designed to provide state-of-the-art thinking on various issues of considerable theoretical difficulty, with appropriate references to the pertinent legal authorities.
Ладно, думаем об аэропорте - представляем самолеты.
You think planes, you think high, so eliminate the bottom three shelves.
Многие, представляя себе будущее, мыслят линейно.
And a lot of people, when they think about the future, think about it linearly.
Представляете, что подумают ваши соседи, увидев такое?
And you're all thinking what your neighbors would think of seeing that.
Он в корне реформировал наши представления о вкусе.
He fundamentally democratized the way we think about taste.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
See, I think of calculating, in a sense, as the machinery of math.
Они представляют собой хороший пример преимуществ долгосрочного мышления.
They are a good example of the benefits to long-term thinking.
Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке
Emily Oster flips our thinking on AIDS in Africa
Ты просто представляешь этих убогих проституток в районе аэропорта.
You're thinking about all those seedy joints out by the airport.
Я даже не хочу представлять, как она чистит зубы.
I don't even want to think about her brushing her teeth.
Так что вы имеете представление о том, как мыслят американцы.
So you have a sense of what the Americans are thinking.
Если вы думаете о полете в космос, это захватывающее представление.
If you think about going into space, it's a fascinating thing.
Живое представление", относится к новому виду фестивалей искусства 21 века.
Live" I think represents a new kind of 21st-century arts festival.
Тогда такое открытие действительно могло изменить наше представление о себе.
It had potential to really change the way that we saw ourselves, and thought about ourselves.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie