Exemplos de uso de "Предстоящие" em russo

<>
НЬЮ-ЙОРК - Некоторые говорят, что предстоящие выборы в Америке интересны двумя темами: NEW YORK - Some say there are two issues in the coming American elections:
Некоторые говорят, что предстоящие выборы в Америке интересны двумя темами: войной в Ираке и экономикой. Some say there are two issues in the coming American elections: the Iraq war and the economy.
Предстоящие выборы в США напоминают знаменитую полемику, описанную Фукидидом в "Истории Пелопонесской войны", относительно того, как Афины должны ответить на восстание города Митилена. The coming US election recalls a famous debate described by Thucydides in his History of the Peloponnesian War, concerning how Athens should respond to the revolt of Mytilene.
Предстоящие выборы в США напоминают знаменитую полемику, описанную Фукидидом в "Истории Пелопонесской войны", относительно того, как Афины должны ответить на восстание города Митилини. The coming US election recalls a famous debate described by Thucydides in his History of the Peloponnesian War, concerning how Athens should respond to the revolt of Mytilene.
Предстоящие президентские выборы, таким образом, являются тестом, который предоставит возможность получить ответ на несколько основополагающих вопросов. The coming presidential election is thus a test that will answer several fundamental questions.
Предстоящие парламентские выборы, которые состоятся в сентябре 2005 года, являются критически важным событием, которое, как мы надеемся, ознаменует в Афганистане завершение политического перехода к национальному примирению и стабильности. The coming parliamentary elections, to be held in September 2005, constitute a crucial event that, hopefully, will mark the completion of the political transition towards national reconciliation and stability in Afghanistan.
Предстоящие муниципальные выборы предоставят возможность для дальнейшего укрепления демократической основы временных институтов, обеспечив общинам, которые не участвовали в выборах от 28 октября 2000 года, новую возможность сделать это в 2002 году. The coming municipal elections will provide an opportunity to further reinforce the democratic basis of the provisional institutions by providing a new opportunity for the communities that did not participate in the 28 October 2000 elections to do or in 2002.
Предстоящие затраты также можно удалить. A pending cost can also be deleted.
Пусть в предстоящие годы исполнятся все Ваши желания. May the years ahead fulfill all your hopes.
Японское население в предстоящие годы будет быстро сокращаться. Japan’s population is going to shrink rapidly in the coming years.
В предстоящие годы потребуется ввести лишь немногие другие элементы. Few things will be needed more in the years to come.
Предстоящие в следующем месяце президентские выборы сейчас напоминают коронацию. Russia's presidential elections next month now look like a coronation.
Если затраты введены неправильно, измените предстоящие затраты для данной номенклатуры. If a cost was entered incorrectly, change the pending cost for the item.
В предстоящие несколько недель пытающиеся добраться до Европы мигранты исчезнут. Over the next few weeks the bodies of migrants trying to make it to Europe will disappear.
В предстоящие месяцы вполне может представиться возможность создать такое движение. In the next few months, an opportunity to create such a movement may well present itself.
Критической проверкой также будут предстоящие действия США в послевоенном Ираке. A critical test awaits in how the US handles post-war Iraq.
Гаити нуждается в сильном и легитимном правительстве, чтобы преодолеть предстоящие проблемы. Haiti needs a strong and legitimate government to overcome the challenges ahead.
Если затраты введены неправильно, измените предстоящие затраты для данной категории затрат. If a cost was entered incorrectly, change the pending cost for the cost category.
В предстоящие месяцы будет обсужден и пересмотрен существующий меморандум о понимании. In the coming months the existing memorandum of understanding will be reviewed and revised.
Как Вы будете представлять интересы ученых академии в предстоящие трудные недели? How you will represent the interests of academy scientists in the coming difficult weeks?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.