Sentence examples of "Прибытие" in Russian
Прибытие участников, транспорт и гостиницы
Arrival of participants, transport and hotel accommodation
Прибытие в аэропорт не гарантирует возвращение вашей дочери.
Simply arriving at the airport will not guarantee getting your daughter back.
А мы снимем прибытие поезда на станцию Горне Поле.
Now we're shooting arriving of train to the station Gornje Polje.
А затем посадка, как мы видели, прибытие на другую сторону пролива, с помощью парашюта.
And then the landing, as we have seen, arriving on this side of the channel, is through a parachute.
Это было самое неуклюжее прибытие к финишу.
This has been the clumsiest arrival at a finishing point.
И даже те, кто уверены, например, Северные Африканцы в Испании и Франции или Турки в Германии, считали своим приоритетом побег от безнадежности своих родных стран, а не прибытие в особое место назначения.
Even those who are certain, like North Africans in Spain and France, or Turks in Germany, had as their priority escaping the hopelessness of their home countries, not arriving at a particular destination.
Прибытие участников, транспорт и размещение в гостинице
Arrival of participants, transport and hotel accommodation
Прибытие участников, проезд и размещение в гостинице
Arrival of participants, transport and hotel accommodation
Прибытие саперов и разминирование займет максимум два дня.
For arrival and clean soil, maximum of two days.
Нажмите Начать прибытие для создания журнала прибытия номенклатур.
Click Start arrival to generate an item arrival journal.
Нажмите кнопку Начать прибытие, чтобы создать журнал прибытий.
Click the Start arrival button to create an arrival journal.
Прибытие волхвов, приносящих подарки из золота, ладана и миры.
The arrival of the wise men bearing gifts of gold, frankincense, and myrrh.
Будем надеяться, прибытие доктора Вейр не изменило эту возможность.
Let us hope Dr. Weir's arrival has not altered this eventuality.
Щелкните Управление запасами > Журналы > Прибытие номенклатуры > Получение из производства.
Click Inventory management > Journals > Item arrival > Production input.
Журнал прибытий можно также создать вручную, пользуясь формой Прибытие номенклатуры.
You can also manually create an arrival journal by using the Item arrival form.
Два столетия назад прибытие Наполеона в Египет ознаменовало появление современного Среднего Востока.
Two centuries ago, Napoleon’s arrival in Egypt heralded the advent of the modern Middle East.
Если бы не их своевременное прибытие на место катастрофы, все могло закончиться иначе.
Had it not been for their very fast arrival on the crash scene, it might have been all over.
Пожалуйста, оставьте свои спальные костюмы в реанимационных кабинах и проследуйте в зал "Прибытие".
Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles and make your way through to the Arrivals lounge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert