Exemplos de uso de "Приезжает" em russo

<>
Traduções: todos260 come196 arrive32 drive over3 outras traduções29
— Я ответил: «Конечно, пусть приезжает». “I said, ‘Sure, send him over.’
Тетя Ирма приезжает в выходные? Does Aunt Irma visit on the week end?
Она приезжает из Палм-Спрингс сегодня? She's gonna drive all the way back to Palm Springs tonight?
Бернард обычно приезжает ровно в час. Bernard's usually here on the dot at one.
Он специально сюда приезжает из Сакраменто. He's making a special trip.
Каждый год в Киото приезжает много людей. Kyoto is visited by many people every year.
А теперь, когда приезжает мэр, это совсем другой коленкор. But if the mayor's intending to descend, that's a different kettle of plaice entirely.
И что, он приезжает сюда, бросает машину и уходит пешком? What, so he brings the car here, dumps it, and walks away?
Возможно одно с передвижной установкой для сбора крови, которая приезжает. Maybe one with the bloodmobile that only happens once a y.
Который пялит секретаршу всякий раз, когда приезжает в головной офис. Who cheats with the secretary every time he goes to the home office.
Он приезжает в Прагу и говорит: "Мы верим в безъядерный мир". He goes to Prague, he says, "We believe in a nuclear-free world."
Пассажир выбрасывает тело, приезжает сюда, а затем сбрасывает такси в Гудзон? Passenger dumps the body, drives here, and then launches the cab into the Hudson?
Когда Шанкар приезжает в Сан-Франциско, то предпочитает останавливаться в Чапараль Глен. Whenever Shankar is in San Francisco, he likes to stay at Chaparral Glen.
Приезжает на огромной иномарке, паркуется у торгового центра, шофёр там её ждёт. She pulls up in a great big foreign car, parks at the mall, the chauffeur waits.
Это заставляет задуматься, сколько таких бандитов приезжает в нашу страну, используя поддельные документы. Makes me wonder how many more of these gangbangers are making their way into our country under bogus identities.
Когда старейшая, беспощадная семья вампиров приезжает в твой город, ты приветствуешь их с улыбкой. When the oldest, deadliest family of vampires moves into your town, you welcome them with a smile.
Как в страну транзита к нам приезжает много людей в поисках убежища, испытывающих подлинную нужду. As a transit country, we receive a lot of asylum seekers in genuine need.
Она приезжает за месяцы до выпуска "Белого Альбома" Битлз, за месяцы до убийства Мартина Лютера Кинга. She lands months before the Beatles release "The White Album," months before Martin Luther King was killed.
Кроме того, в Британию приезжает больше мигрантов из стран, не входящих в Евросоюз, чем из стран ЕС. In any case, Britain receives more migrants from outside the EU than from other EU countries.
Когда герой приезжает туда, он узнаёт, что дядя таинственно скончался, и был похоронен в мавзолее на территории особняка. But once he gets there, he's found out that his uncle has mysteriously passed away and been entombed in a mausoleum on the property.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.