Exemplos de uso de "Призрачный Гонщик" em russo
В любом случае, мы получили наводку на призрачного гонщика, так что двинем.
Well, regardless, now that we got a decent bead on ghost rider, let's go.
Стив, тебя будет растить мама, что, к сожалению, означает, что твоя жизнь будет хуже, чем у Николаса Кейджа в "Призрачном гонщике".
Steve, your mother will be raising you, which, unfortunately, means that your life will suck worse than Nicolas Cage in Ghost Rider.
Но это призрачный риск, потому что именно риск дефляции, а не инфляции, угрожает странам PIIGS.
But that is a phantom risk, because it is the risk of deflation, not inflation, that haunts the PIIGS.
Когда ты последний раз о ком-то заботился, кроме себя, гонщик?
When is the last time you cared about something except yourself, hot rod?
Вместо этого, они были созданы для того, чтобы обойти стандарты отчетности и уклониться от выплаты налогов, которые требуются для финансирования государственного инвестирования в инфраструктуру и технологии - подобно Интернету - где происходит настоящий экономический рост, а не призрачный рост, рекламируемый финансовым сектором.
Instead, they were designed to circumvent accounting standards and to evade and avoid taxes that are required to finance the public investments in infrastructure and technology - like the Internet - that underlie real growth, not the phantom growth promoted by the financial sector.
Призрачный аниматор, живущий в тени киноиндустрии.
The ghost animation director who lives in the shadows of the industry.
И если ты не едешь в образовавшийся просвет, ты больше не гонщик.
If you no longer go for a gap that exists, you're no longer a racing driver.
Пять минут до отправления шаттла Призрачный поезд.
Five minutes until the shuttle for the ghost train arrives.
Проходишь через призрачный город, через покинутые строительные леса вокруг выпотрошенных многоквартирных домов, через мосты, дрейфующие в дожде и тумане.
You wander through the ghost town, scaffolding abandoned against gutted apartment blocks, bridges adrift in the fog and the rain.
Он выглядит как чистокровный гонщик, но вы не можете на ней участвовать в гонках, потому что в автоспорте есть правила и нормативы которым она не соответствует.
It looks like a purebred racer, but you can't race it, because there are rules and regulations in motor sport, and this meets none of them.
Это такие ребята, которые работают за 65 баксов и призрачный шанс, что они когда-нибудь станут звездами.
They're the kind of kids who work for 65 bucks and a chance To pretend they're going to be famous some day.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie