Exemplos de uso de "Применить" em russo

<>
Это задание, состоявшее из двух частей (письменный доклад и устное выступление перед группой экспертов по космосу) позволило слушателям усовершенствовать свое владение английским языком и применить на практике знания, полученные ими в университете и в ходе занятий на курсах. That exercise, which was split into two parts (a written report and an oral presentation in front of a panel of space experts), gave the students the opportunity to improve their English and to put into practice the knowledge acquired at university and during lessons.
Если ЕС не готов применить карательные меры сейчас, то ему придется дать этим странам дополнительную свободу ? помня о том, что европейская общественность, как правило, негативно реагирует каждый раз, когда с ней консультируются. Unless it is ready to take punitive measures now, the EU will have to give these countries additional leeway – mindful that the European public tends to respond negatively every time it is consulted.
Теперь мы должны применить теорию на практике, включив концепцию устойчивого развития в число основных задач экономики, и четко указать цену действия или бездействия, сегодня и в будущем. Now we need to put theory into practice by moving sustainable development into mainstream economics and making clear the costs of action – and inaction – today and in the future.
Вчера попытались применить инсулиновую шокотерапию. They tried insulin shock yesterday.
Чтобы применить форматирование, выделите таблицу. To add formatting, select the table.
Думаю, вы должны применить честность. I want you to be my wingman.
Как применить стратегию на практике How to make the 1 trade a week strategy work for you
Давайте попробуем применить эффект «Масштабирование». Let's try Zoom.
Перезапустите компьютер, чтобы применить изменения. Restart your computer to update it with your changes.
Вы можете применить власть по-разному. You can deploy power in a wide range of ways.
Давайте попробуем применить еще один параметр форматирования. Let’s try one more formatting option.
А можем ли мы применить её здесь? And the idea is can we do the same for this?
Можно оставить эти настройки или применить другие. You can keep this setting or try another.
Чтобы применить одинарный интервал к части документа: To single-space only part of a document:
Выделите данные, к которым необходимо применить условное форматирование. Select the data you want to conditionally format.
Есть и другие идеи, которые можно попробовать применить. There are other ideas that might be tried.
Чтобы применить фильтр по сумме, выберите вариант Сумма. To filter by sum, pick Sum.
И сегодня мы можем это применить ко всему. And we can extend that now to just about everything.
Поэтому руководство решило применить свой собственный план действий. That is why the leadership introduced its own plan of action.
Важно! Обязательно попробуйте применить все приведенные ниже решения. Important! Be sure to try all of the following solutions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.