Exemplos de uso de "Принял" em russo com tradução "adopt"
Traduções:
todos20301
take8128
adopt8092
accept2169
receive504
host213
admit127
outras traduções1068
(Сингапур принял эту идею с завидными результатами.)
(Singapore adopted this idea with enviable results.)
Христианский монастырь, кажется, принял вид типичного китайского сооружения.
The Christian monastery seems to have adopted typical Chinese architecture.
По этому пункту Совет принял решение 2004/236.
Under this item, the Council adopted decision 2004/236.
По данному пункту повестки дня Совет принял решение 2005/231.
Under this item, the Council adopted decision 2005/231.
Кроме того, Комитет принял заявление по вопросу о предупреждении геноцида.
Furthermore, the Committee adopted a statement on the prevention of genocide.
Принял решение 2006/19 по годовому докладу Администратора об оценке.
Adopted decision 2006/19 on the annual report of the Administrator on evaluation;
Областной парламент принял такой закон не только под нажимом федерации.
The regional parliament adopted such a law not only due to pressure from the federation.
Совет принял отдельное заявление в свете противодействия, оказываемого в Афганистане;
The Council adopted a separate declaration following the riposte in Afghanistan;
Исполнительный совет принял решение 2009/8 о внутренней ревизии и надзоре.
The Executive Board adopted decision 2009/8 on internal audit and oversight.
Китай недавно принял новые руководящие принципы по усилению защиты права собственности.
China recently adopted new guidelines to strengthen protection of property rights.
В течение рассматриваемого периода Комитет принял следующие четыре замечания общего порядка:
During the period under review, the Committee adopted the following four general comments:
По пункту 13 (c) повестки дня Совет принял решение 2003/317.
Under agenda item 13 (c), the Council adopted decision 2003/317.
По пункту 13 (f) повестки дня Совет принял решение 2003/229.
Under agenda item 13 (f), the Council adopted decision 2003/229.
4 мая после проведения консультаций между членами Совет принял заявление Председателя.
On 4 May, the Council adopted a presidential statement following consultations among members.
Исполнительный совет принял решение 2006/32, в котором приветствуется Республика Черногория.
The Executive Board adopted decision 2006/32 welcoming the Republic of Montenegro.
принял предложение о разработке гтп, касающихся дверных замков и элементов крепления дверей.
adopted the proposal to develop a gtr concerning door locks and door retention components.
Совет принял заявление Председателя, содержащее настоятельный призыв к сторонам поддержать процесс примирения.
The Council adopted a presidential statement urging the parties to support the reconciliation process.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie