Exemplos de uso de "Проверены" em russo com tradução "audit"
Traduções:
todos3634
check1928
verify777
test468
audit163
validate104
examine95
inspect57
challenge10
screen9
proof2
put to the test1
outras traduções20
В ходе внутренней ревизии ЮНФПА будут проанализированы и проверены данные за третий квартал 2005 года.
The UNFPA internal audit will review and verify the data during the third quarter of 2005.
В ходе некоторых ревизий были проверены принятые отделениями меры в целях оценки эффективности ПНП в рамках соответствующей программы сотрудничества.
Some audits reviewed the actions taken by offices to evaluate the effectiveness of CAG within the programme of cooperation.
В 2002 году взносы в обязательное социальное страхование были проверены в рамках 1152 налоговых аудитов, а именно в 67 процентах случаев от общего числа налоговых аудитов.
In 2002 the statutory social insurance contribution was audited in 1152 tax audits, namely, 67 % of cases of the total number of tax audits.
Те же списки показали, что за тот же период 17 отделений на местах были проверены более одного раза, как показано в таблице II.12. Таблица II.12
The same lists showed that 17 field offices had been audited more than once during the same period, as shown in table II.12.
Кроме того, мы считаем, что операции Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которые были доведены до нашего сведения или которые были проверены нами в ходе ревизии, во всех существенных отношениях соответствуют Финансовым положениям и решениям директивных органов.
Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Framework Convention on Climate Change that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Legislative Authority.
В связи с целями (a) и (b) выше ревизия проверит, что все продажи и соответствующие поступления аккуратно учтены и что распределение поступлений между Фондом развития Ирака и счетом Компенсационного фонда Организации Объединенных Наций должным образом отражено, а в связи с целью (с) выше будут проверены финансовые ведомости Фонда, подготовленные Коалиционной временной администрацией.
For the purposes of (a) and (b) above, the audit will verify that all sales and related receipts are accurately accounted for and that the distribution of receipts between the Development Fund for Iraq and the United Nations Compensation Fund account are accurately reflected, and for the purposes of (c) above, the Fund financial statements prepared by the Coalition Provisional Authority will be audited.
Как такой поток может быть должным образом проверен, отрегулирован, исследован …, или даже понят?
How can such a deluge be properly audited, regulated, examined… even understood?
Краткий сопоставительный анализ информации, содержащийся в финансовых докладах и финансовых ведомостях проверенных организаций
Condensed comparison of information in the financial reports and financial statements of the organizations audited
Дополнительная информация приводится на сайте: www.dpgsulo.com и в проверенных ежегодных отчетах нашей организации.
More information can be found on the website www.dpgsulo.com or from our audited annual reports.
Мы с вами сотрудничаем, мы полностью проверим вашу бухгалтерию, приставим к вам руководителя, скорее всего Роджера.
Well, we partner with you, we audit your books top to bottom, install upper management on-site, probably Roger.
Маврикий был проверен ИКАО в период 22-29 марта 2006 года в рамах Программы проверки всеобщей безопасности.
Mauritius has been audited by ICAO from 22-29 March 2006 under the Universal Security Audit Programme.
В числе " иных ответов " были упомянуты банковская гарантия, свидетельство о страховании, проверенные счета, выписки из банковских счетов.
Among " Others ", the following was mentioned: bank guarantee, insurance certificates, audited accounts, bank statements.
В Руководстве ЮНЕП по разработке, утверждению, контролю и оценке проектов изложены условия, касающиеся представления проверенных ведомостей расходов.
The UNEP Manual on Project Formulation, Approval, Monitoring and Evaluation sets out the conditions relating to the submission of audit certificates.
Проект резолюции A/C.5/61/L.12: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/61/L.12: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors
Проект резолюции A/C.5/61/L.48: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/61/L.48: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors
Проект резолюции А/С.5/62/L.5: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/62/L.5: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors
Проект резолюции A/C.5/62/L.38: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/62/L.38: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors
Проект резолюции A/C.5/63/L.46: Финансовые доклады и проверенные финансовые ведомости и доклады Комиссии ревизоров
Draft resolution A/C.5/63/L.46: Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors
В аудиторских заключениях, проверенных Комиссией, важные выводы были сделаны в отношении расходов на сумму 25,3 млн. долл. США.
In the audit certificates covered by the Board's review, significant findings were provided for $ 25.3 million expenditure.
Аудиторское заключение, сопровождающее каждую проверенную финансовую ведомость, как правило, удостоверяет процедуры, применявшиеся в связи с аудитом, и подлинность финансовых ведомостей.
The audit certificate accompanying each audited financial statement typically certifies the procedures undertaken in relation to the audit and authenticates the financial statements.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie