Exemplos de uso de "Проводит" em russo
В промежуточные годы Отдел внутренней ревизии проводит обновление рейтинга риска в рамках ежегодного процесса планирования ревизий.
During intervening years, Internal Audit Division updates the risk ratings as part of its annual audit planning process.
Оно также принимает меры по облегчению торговли с этими странами, проводит обучение в области таможенного дела и транспорта и повышает эффективность транзитной транспортировки.
It had also worked to facilitate trade with those countries, provide training in the areas of customs and transport and improve the efficiency of transit transport.
ЦРФИН занимается разработкой и внедрением стандартов и правил деятельности своих членов, осуществляет контроль за их соблюдением, а также проводит анализ деятельности компаний-участников СРО.
CRFIN develops and introduces standards and rules for its members' operations, monitors compliance, and analyzes the operations of companies participating in the SRO.
Он проводит параллели нынешней ситуации с судьбой бывшего нефтяного магната Михаила Ходорковского, арестованного в 2003 году после открытого заявления о своих политических амбициях.
He drew parallels with the fate of former oil tycoon Mikhail Khodorkovsky, who was arrested in 2003 after openly showing political ambitions.
Модуль выборки Модуль выборки данных проводит измерения на сервере.
The probe engine takes measurements on the server.
Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию проводит обновление утвержденных в 1997 году типовых стратегий и практических мер по ликвидации насилия в отношении женщин в области предотвращения преступности и уголовного правосудия.
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice is updating the 1997 Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice.
Во второй день, посвященный формированию потенциала для осуществления ГЧП, Конференция проходила в Государственном университете- Высшей школе экономики, учреждении, которое уже проводит обучение должностных лиц органов управления федерального, регионального и муниципального уровней.
The second day of the conference on building the capacity to do PPPs was hosted by the State University- Higher School of Economics, an institution, which already provides training for government officials at federal, regional and municipal levels.
Специализированная секция также отметила, что Комиссия в сотрудничестве с государствами-членами проводит обновление научных наименований видов вредителей, перечисленных в приложениях I и II к Директиве 2002/56/EC, касающейся сбыта семенного картофеля.
The Specialized Section also noted that the Commission, in cooperation with Member States, is updating the scientific names of species of pests listed in annexes I and II to the Council Directive 2002/56/EC on the marketing of seed potatoes.
Она поддерживает регистр оружия, применяемого миротворческим войсками в субрегионе; оформляет просьбы об изъятии и об импорте правительствами оружия, снаряжения и компонентов к ним; проводит обучение в области контроля над вооружениями и обеспечивает сотрудничество с производителями и поставщиками по выполнению моратория.
It maintains a register of weapons being used by peacekeeping troops in the subregion; processes requests for exemptions and importation by Governments of arms, ammunitions and components; provides training in arms control; and promotes cooperation with manufacturers and suppliers on the implementation of the Moratorium.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie