Exemplos de uso de "Проекты" em russo
С целью искоренения практики, затрагивающей права женщин, были подготовлены три новых законопроекта, в том числе проекты закона 2006 года о передаче собственности по наследству, закона 2006 года о регистрации и расторжении обычных браков и закона 2006 года о насилии в семье.
Three new bills have been prepared to address practices affecting women's rights, including the Devolution of Estates Act 2006, the Registration of Customary Marriage and Divorce Act 2006 and the Domestic Violence Act 2006.
Проводимые совместно, эти проекты сформируют взаимоукрепляющие процессы:
Together, they would form a mutually reinforcing process:
Проекты улучшения питания и доступа к образованию помогут.
Better nutrition and greater access to education will help.
Китай пытается напрямую связать коммерческие и оборонные проекты.
China’s AI strategy attempts to directly link commercial and defense developments in AI.
Это возможность использовать наши деньги на эти проекты.
It is using our money for all of those things.
Но капитал будет продолжать вливаться в зеленые проекты.
But capital will continue to flow into green ventures.
Время и расходы, фиксированная цена, инвестиции и внутренние проекты
Time and material, Fixed-price, Investment, and Internal
Будь то творческие или жилищные проекты, либо торговые центры?
Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
за них боролись, для них организовывали кампании, создавались инновационные проекты.
It was fought for, it was campaigned for, it was innovated for.
Лишь малая часть этих средств направлялась в долгосрочные инвестиционные проекты.
Very little of it went to fixed investment.
Мы обращаем все больше и больше внимания на подобные проекты.
We're starting to cover this more and more.
Она увлекается театром и создает проекты для детей из неблагополучных семей.
A theater major she helps run a drama program for underprivileged children.
И свои скотоводческте проекты я рекламировала, показывая свои чертежи и рисунки.
And the way I sold livestock jobs is I showed off my drawings, I showed off pictures of things.
В результате, власти могут рассчитывать на полную легитимность, начиная реформаторские проекты.
As a result, governments can claim a powerful legitimacy in embarking on reform efforts.
Этой премией поочередно награждаются общественные организации и частные проекты и предприятия.
This prize is alternately conferred upon organizations/private initiatives and businesses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie