Exemplos de uso de "Прождала" em russo
Несомненно, все понимают, что это значит: Германия хочет, чтобы Румыния прождала на пороге ЕС как можно дольше.
Everyone knows, of course, that this means that the Germans want to keep the Romanians waiting at the EU gate as long as possible.
И она так и не видела лилии, которые принес ей Грег Хэмпсон, потому что она 5 часов прождала его в кафе, улавливаешь?
And she never saw the lilies that Greg Hampson brought to her because she was waiting for him in a coffee shop for five hours, see?
В январе, она напрасно прождала в Нью-Йорке, надеясь, что ее обнимет Дональд Трамп – человек, который, по ее словам, скопировал некоторые ее собственные политические формулы для того, чтобы выиграть президентство в США.
In January, she waited in vain in New York, hoping to be embraced by Donald Trump – a man who, she said, had copied some of her own political formula to win the US presidency.
Я прождал под дождём по крайней мере минут десять.
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
Я собираюсь в офис медстрахования, а там можно прождать вечность.
I've got to go to the medical insurance office and you always have to wait ages.
Я прождал два целых два часа. Больше ждать я не могу.
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
Я прождал его на станции час, но он так и не появился.
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
Боюсь, либо Лидс, либо вам придется прождать в хостеле еще три месяца.
I'm afraid it's Leeds, or you can wait in the hostel for another three months.
У меня очень плотный график и я не могу прождать всю ночь.
I've got a very busy schedule, and I can't wait all night.
"Я нашёл эти марки ещё в детстве, и прождал целую жизнь того, кому бы я мог их отправить.
"I found these stamps as a child, and I have been waiting all my life to have someone to send them to.
Специальный докладчик сожалеет, что, несмотря на его официальный запрос, который был удовлетворен комиссаром тюрем, он не получил разрешения посетить тюрьму особо строгого режима в Камити и безрезультатно прождал два часа у тюремных ворот.
The Special Rapporteur regrets not to have been allowed to make such a visit to the Kamiti Maximum Security Prison despite his formal request, which had been accepted by the Commissioner of Prisons, and a two-hour wait at the gate of the prison.
Мы когда-то договорились пожениться, но я зря прождала, он просто не появился.
We once had a pact to get married, but then he just didn't show up.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie