Exemplos de uso de "Производство" em russo com tradução "output"
Traduções:
todos10214
production5473
manufacturing761
industry621
output615
manufacture544
process366
generation320
building222
producing199
factory115
execution97
generating62
fabrication21
yielding4
fabricating3
outras traduções791
Производство снижается, но снижается и инфляция.
Output is on a downward trajectory but inflation is also moderating.
Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
In the face of growing inflation, output is set to suffer.
Производство в Японии увеличивается, но инфляция замедляется.
Japan’s output accelerates but inflation slows further
Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население.
Indeed, output has continued to rise much faster than population.
Ожидается, что в сентябре промышленное производство в Еврозоне восстановилось
Eurozone industrial output is on track for a rebound in September
Производство автомобилей рухнуло почти до 10% от довоенных объемов.
Car production plummeted to around 10% of pre-war output.
Производство сокращается, доходы бюджета пошатнулись, а бюджетный дефицит уже превышает 9% ВВП.
Output is contracting; fiscal revenues are faltering; and the budget deficit exceeds 9% of GDP.
Надо отметить, что обе экономики могут обезуглеродиться, если они резко сократят производство.
To be sure, both economies could decarbonize if they cut output sharply.
Производство, золотовалютные резервы, инфляция, рубль — положение дел ухудшалось (причем стремительно) на всех фронтах.
Output, international reserves, inflation, the ruble: everything was heading (quickly!) in the wrong direction.
В результате в 1998 году производство продукции лесного хозяйства сократилось на 24 процента.
As a result, output of forestry products fell by 24 % in 1998.
ОПЕК не принимала решения о сокращении добычи: лишь несколько членов организации согласились заморозить производство.
OPEC has not decided to cut production, and only a handful of its members have agreed to freeze output.
Португальская экономика сократилась более чем на 2%, а производство Греции упало более чем на 4%.
Portugal’s economy is set to shrink by more than 2%, and Greece’s output will fall by more than 4%.
Данные конца месяца из Японии показали, что производство восстанавливается, но не из-за внутреннего спроса.
The usual end-of-month data deluge from Japan showed that output is recovering, but not because of domestic demand.
В первой половине текущего года ВВП вырос на 5 процентов, а промышленное производство - на 11 процентов.
In the first part of this year, GDP increased 5% and industrial output by 11%.
Эта политика способствует тому, чтобы корпорации перемещали производство в развивающиеся страны, которые получают современный производственный потенциал.
These policies encourage corporations to shift output to developing countries, which gain modern production capacity.
Кратковременный скачок из такого жесткого падения не впечатляет, и производство в Германии остается ниже докризисных уровней.
A transitory rebound from such a hard fall is not surprising, and German output remains below pre-crisis levels.
Производство железорудной продукции по группе было относительно стабильным, а коксующегося угля - выросло на 12,1% кв/кв.
Output of railway products was relatively stable, while coking coal went up 12.1% QoQ.
Иными словами, мы не можем сказать, равно ли китайское производство на сегодня 55% ВВП США или 92%.
In other words, we cannot say whether Chinese output today equals 55% of US GDP or 92%.
Это в свою очередь позволяет Газпрому повышать свою доходность с помощью увеличения цен, несмотря на застойное производство.
Indeed, with state companies now producing one-third of Russia's oil, output growth has plummeted, as owners of private enterprises - the source of dynamism in the sector - are now afraid to invest in new capacity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie