Exemplos de uso de "Произнося" em russo
Сегодня он разговаривает, произнося слова наоборот.
He's just speaking in backwards phonetics today.
В широко известной сказке Федра про волка и ягненка, волк мог легко съесть ягненка, не произнося ни слова, однако он предпочел высказать свои «доводы».
In Phaedrus’s well-known fable of the wolf and the lamb, the wolf easily could have eaten the lamb without a word, but prefers to set out his “reasons.”
ФЛОРЕНЦИЯ - В широко известной сказке Федра про волка и ягненка, волк мог легко съесть ягненка, не произнося ни слова, однако он предпочел высказать свои "доводы".
FLORENCE -In Phaedrus's well-known fable of the wolf and the lamb, the wolf easily could have eaten the lamb without a word, but prefers to set out his "reasons."
С помощью приложения Voice Search можно быстро осуществлять поиск в памяти смартфона, в Интернете, а также искать различные места рядом с вами, произнося поисковый запрос, а не набирая его на экране.
Use Voice Search to quickly search your phone, the web, and nearby locations by speaking instead of typing.
Одна из причин полного отсутствия ценностей в "политике с позиции силы" заключается в том, что сегодняшние лидеры приходят к власти, произнося слова, истинный смысл которых так и остается вне проводимой ими политики.
One reason for the complete absence of values in "power politics" nowadays is that leaders get away with speaking words whose true meaning they leave out of their policies.
Потом я определил, что они использовали 200 английских слов, произнося их неправильно, но в верном контексте. Такие слова, как "выйти", "найти", "сохранить", что-то вроде того. Они использовали их и в повседневных разговорах, а не только у компьютера.
So then I measured, and they were using 200 English words with each other - mispronounced, but correct usage - words like exit, stop, find, save, that kind of thing, not only to do with the computer but in their day-to-day conversations.
Не произнося слов осуждения в адрес палестинцев, международное сообщество, в целом, поддерживает не поддающиеся описанию действия палестинцев — линчевание двух израильских солдат в Рамаллахе, осквернение еврейских святынь в Наблусе, нападения на ни в чем не повинных детей в Кфар-Дароме и Хадере и неизменное подстрекательство в официальных средствах массовой информации.
By failing to speak any words of condemnation of the Palestinians, the international community has basically lent its approval to the unspeakable acts of the Palestinians- the lynching of two Israeli soldiers in Ramallah, the desecration of sacred Jewish holy sites in Nablus, the attacks on innocent children in Kfar Darom and Hadera and the continuous incitement in the official media.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie