Exemplos de uso de "Противоречия" em russo com tradução "contradiction"
Traduções:
todos421
contradiction242
controversy45
opposition4
variance2
contravention1
contravening1
outras traduções126
Противоречия коммунистического капитализма в Китае
The Contradictions of China’s Communist Capitalism
Все противоречия его записей предполагают гармонию.
All contradictions of his notes suggest the harmony.
На экономическом фронте особенно выделяются три «вторичных противоречия».
Three “secondary contradictions” are especially striking on the economic front.
Многие сторонники Брексита скажут, что никакого тут противоречия нет.
Many Brexiteers will say that there is no contradiction.
Новая формулировка основного противоречия появилась не на пустом месте.
This restatement of the principal contradiction has not emerged from thin air.
Один из наших подозреваемых таксидермист вегетарианец, если в этом нет противоречия.
One of our suspects is a vegetarian taxidermist, if that isn't a contradiction in terms.
Кубинцы признают противоречия с такой же готовностью, как и любой наблюдатель.
Cubans recognize the contradictions as readily as any outsider.
Американские экономические противоречия являются частью нового делового цикла, начавшегося в 1980 г.
America's economic contradictions are part of a new business cycle that has emerged since 1980.
Ваше нежелание дать какое-либо объяснение этого противоречия весьма разочаровывающие и вызывает подозрения.
Your unwillingness to offer any explanation for this contradiction is disappointing and raises suspicion.
Мы попросту не видим никакого противоречия между данным постулатом и поддержкой западных ценностей.
We simply see no contradiction between that stance and support for Western values.
Но с каких это пор подстрекателям идеи о тайном заговоре стали препятствовать противоречия?
But since when have conspiracy-mongers been hampered by contradiction?
Сегодня Ливан медленно движется вперед, неся на своих плечах противоречия внутренней и региональной политики.
Lebanon now limps forward carrying the contradictions of internal and regional politics with it.
Не существует неотвратимого противоречия между европейскими ценностями, и тем, что подразумевается под ценностями азиатскими.
There is no inevitable contradiction between European values, on the one hand, and what are deemed Asian values, on the other.
Для Трампа не существует противоречия между политикой изоляционизма и обещанием «Сделать Америку великой снова».
For Trump, there is no contradiction between isolationism and the promise to “Make America Great Again.”
Одинаково важно то, как наука может увидеть какой-либо смысл жизни в улаживании такого очевидного противоречия?
Equally important, how can science see any meaning of life in the reconciliation of that apparent contradiction?
Такие противоречия отображают значительные расхождения в измерениях, которые, в случае с Индией, могут составлять сотни миллионов человек.
Such contradictions reflect significant measurement discrepancies, which, in India’s case, could be on the order of hundreds of millions of people.
Но ничто не может быть одновременно герметичным и пористым, и ITER не предназначен для изучения этого противоречия.
But nothing can be both leak-proof and porous, and ITER is not designed to study this contradiction.
Партия справедливости и развития по-прежнему является прогрессивной, разнородной партией, не видящей противоречия между исламом и демократией.
The AKP remains a progressive, heterogeneous party that sees no contradiction between Islam and democracy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie