Exemplos de uso de "Прошлый" em russo com tradução "past"

<>
Колун, конечно же, прошлый победитель Игр. Cleaver is a past Games winner, of course.
Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться. Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop.
Прошлый май назван самым тёплым по всему миру. This past May was the warmest worldwide on record.
Прошлый результат от инвестиций не может быть гарантирован в будущем. Past performance is not indicative of results.
Прошлый вклад Мусульманского мира в науку и образование был исключительным. The Muslim world’s past contributions to science and education were extraordinary.
Можете ли вы назвать мне другие инвестиции, которые заработали 175% за прошлый год? Talk about a market beating return! Can you please point me to another investment that has returned 175% over the past year?
Вашингтон уже долгое время является той столицей, где прошлый опыт не имеет значения. Washington long has been a town in which past performance is irrelevant.
Расходы рассчитаны на основе фактических потребностей и затрат на аналогичную деятельность за прошлый период. Costs are estimated on the basis of actual requirements and past expenditures on similar activities.
Давайте посмотрим на великолепное поведение XIV по сравнению с поведением VIX за прошлый год: Let's look at the stellar performance of the XIV against the VIX over the past year:
Если посмотреть поведение VIXY по сравнению с VIX за прошлый год, это становится очевидным: If you examine the performance of the VIXY against the VIX over the past year, this becomes painfully obvious:
Фактически, единственная основная валюта, против которой евро не обвалился за прошлый месяц, это фунт! In fact, the only major currency that euro hasn’t obviously fallen against over the past month is the pound!
За один только прошлый год счет Америки за нефтяной импорт увеличился приблизительно до 75 миллиардов долларов. The increase in America’s oil import bill over the past year alone is estimated to be some $75 billion.
Проверьте по данным авиакомпаний, попытайтесь получить список пассажиров по всем рейсам из Антигуа за прошлый месяц. Check with the airlines, see if you can get a passenger list for all flights from Antigua during the past month.
Предположительно они попытаются быстро сбежать, как в прошлый раз, у этой улице лучший выход к шоссе между штатами. Assuming they're gonna try to make a quick escape like they have in the past, that street has the best egress towards the interstate.
Это румынский реактивный снаряд, имеющий номер партии 12-14-451. Сплитерс весь прошлый год искал именно этот серийный номер. It is a Romanian rocket marked with lot number 12-14-451; Spleeters has spent the past year tracking this very serial number.
Однако, учитывая прошлый опыт Саудовской Аравии в поддержке радикализма в Афганистане, маловероятно, что королевство может способствовать достижению этой цели. But, given Saudi Arabia's past record of supporting radicalism in Afghanistan, it is highly unlikely that the Kingdom can help secure this aim.
XIV заработал почти 175% за прошлый год, тогда как VIX потерял приблизительно 30%, и SPY поднялся только на 12%. The XIV has gained nearly 175% over the past year, while the VIX has lost about 30%, and the SPY is up only 12%.
В докладах об инспекциях за прошлый год отмечался значительный прогресс полевых отделений в деле налаживания рабочих связей с местными донорами. Inspection reports in the past year have noted considerable progress by field offices in strengthening working relations with local donor missions.
Только за прошлый год он «чекинился» на своей страничке в Facebook из Панамы, Индии (дважды) и Барселоны. Он также добрался до Индонезии и Китая. In the past year alone, he has “checked in” on his Facebook profile from Panama, India (twice), and Barcelona, and he has also made it to Indonesia and China.
Прошлый год не был годом, когда все поняли, что торговля стала компьютерной; эта честь всегда будет принадлежать 2010 году и известному "мгновенному обвалу" (Flash Crash). This past year wasn’t the year everybody realized computers have taken over trading; that honor will forever belong to 2010 and the infamous flash crash.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.