Exemplos de uso de "Разрушение" em russo
Traduções:
todos1096
destruction680
damage87
attack74
destroying48
disruption35
collapse27
ruining6
collapsing6
wrecking5
devastating4
ruination3
shattering2
meltdown1
vandalizing1
eroding1
smashing1
tearing down1
deconstruction1
disrupting1
decay1
deconstructing1
outras traduções110
Ведется работа по подготовке спутника SCISAT-1 и его научного оборудования- ACE, с помощью которого будет изучаться разрушение озона в атмосфере.
Work is under way on SCISAT-1 and its scientific mission, ACE, which will study ozone depletion in the atmosphere.
Помимо защиты экипажа, говорит Кэдоган из ILC, еще одной сложной инженерной задачей является поддержание структурной целостности модуля BEAM — особенно, избежать так называемое разрушение при ползучести.
Apart from the need to protect astronauts, the greatest engineering challenge for BEAM is likely maintaining structural integrity over time — specifically, avoiding a phenomenon known as “creep rupture,” says ILC Dover’s Cadogan.
Первое крупное разрушение конструкции произошло в 1847 году на расширявшейся Британской железнодорожной сети в Честере, Англия.
In 1847, the first major structural failure on Britain's expanding railway network occurred at Chester, England.
Разрушение озона в полярных регионах в весеннее время продолжает оставаться значительным в те зимы, когда в полярной стратосфере наблюдается пониженная температура, причем метеорологические переменные факторы играют значительную роль в годовой степени разрушения озона над обоими полюсами.
Springtime polar depletion continues to be severe in winters when the polar stratosphere is cold, and meteorological variability plays a large role in the yearly extent of ozone depletion over both poles.
Разрушение больницы - вот что вызвало временной сдвиг.
Demolishing the hospital is what triggers the timeshift.
Разрушение камней и есть первый шаг возникновения почвы.
Makes the rocks crumble, and the first step in the generation of soil.
Производство веществ, способных вызывать разрушение озонового слоя, запрещено.
The production of substances that could affect the depletion of the ozone layer is banned.
Разрушение зубной эмали предполагает недостаток стоматологического ухода в детстве.
The enamel degradation on her teeth suggests a lack of dental care as a child.
Это пренебрежение своими ближайшими союзниками и разрушение международных отношений.
This treatment of its closest allies is damaging its relations with them.
В твои функциональные обязанности входит разрушение моей компании, так?
You see it as part of your job to screw with my company, don't you?
Для того, чтобы остановить его дальнейшее разрушение, нужен черепной имплант.
In order to prevent it from decompensating further, a cranial implant.
Мы назаваем это примером впрыскивания энергии, мы называем это - разрушение ультразвуком.
We call this instance of injecting the energy, we call it sonication.
Вы ведь не собираетесь на самом деле использовать коды на разрушение?
You don't really intend to use the destructor codes, do you?
похоже, меняя климат они приносят разрушение в самые уязвимые места на планете.
by changing the global climate they may be causing havoc in the most vulnerable places on earth.
Очевидно, что разрушение этих экосистем будет иметь тяжелейшие последствия для всего человечества.
Clearly, the human costs of a worldwide breakdown of these ecosystems are enormous.
Несмотря на замечательное возрождение после войны, моральное разрушение элиты и неустойчивость политической системы остаются.
Despite a beautiful rebirth after the war, the moral defeat of the elite and the hesitancy of the political system remain.
Возможно, самым явным проявлением этого процесса является разрушение принципа верховенства закона в Европейском Союзе.
Perhaps the clearest manifestation of this is the erosion of the rule of law in the European Union.
Во многих городских районах происходит разрушение или утрата традиционных социальных связей и систем неформального контроля.
In many urban areas there is a breakdown or loss of traditional socializing networks and informal controls.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie