Exemplos de uso de "Разрушения" em russo com tradução "destruction"
Traduções:
todos1147
destruction680
damage87
attack74
destroying48
disruption35
collapse27
ruining6
collapsing6
wrecking5
devastating4
ruination3
shattering2
meltdown1
vandalizing1
eroding1
smashing1
tearing down1
deconstruction1
disrupting1
decay1
deconstructing1
outras traduções161
Перемены в технологиях создают шторм креативного разрушения.
Technological changes whip up gales of creative destruction.
Йозеф Шумпетер назвал это "процессом созидательного разрушения."
Joseph Schumpeter called this "the process of creative destruction."
После этого «созидательного разрушения», начинается новая фаза быстрого расширения.
After this “creative destruction,” a new phase of rapid expansion sets in.
Они сеяли хаос и разрушения, погубили бесчисленные невинные жизни.
They've wreaked havoc and destruction, destroyed countless innocent lives.
Такое обязательное лицензирование является основной причиной глобального разрушения биологического разнообразия.
Such compulsory licensing is a big cause of the global destruction of biodiversity.
Причина его смерти, как и причина разрушения корабля, пока неизвестна.
Why he died, and the cause of the ship's destruction, is still unknown.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения".
Japanese policymakers and business leaders do not understand the concept of "creative destruction."
Однако не стоит думать, что масштабы разрушения не будут значительными.
That is not to say that the scale of the destruction would not be significant, however.
В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново.
In the face of America's worst destruction people are building again.
В течение нескольких дней, вся биосфера, казалось, была на грани разрушения.
For a few days, the entire biosphere seemed to be on the verge of destruction.
Разрушения как Девятого района, так и Южного Бронкса можно было избежать.
Neither the destruction of the Ninth Ward nor the South Bronx was inevitable.
А сейчас, в годовщину разрушения моей империи, я вкушу сладостную месть.
And now, on the anniversary of my empire's destruction, vengeance will be mine.
Шумпетер утверждал, что капиталистическая экономика развивается с помощью беспрерывного разрушения старых отношений.
Schumpeter argued that a capitalist economy develops through unceasing destruction of old relationships.
Гораздо менее очевидно то, что такое полномочие требует разрушения санкционированных обществом знаний.
What is much less obvious is that such empowerment requires the destruction of socially sanctioned knowledge.
Цель "Красной команды" была вызвать наибольшие разрушения и хаос ценой минимальных ресурсов.
The Red Team's goal was to cause maximum destruction and chaos with minimum resources.
Ваш мир вошел в воронку, и вы доведете его до полного разрушения.
Your world is in a downward spiral, and you will ride it down to destruction.
Мужчина: Взглядам туристов откроется поразительная панорама. Можно будет увидеть полную картину разрушения.
Man: They'll get an incredible panorama and understand, I think more completely, the sheer totality of the destruction of the place.
Надеюсь, звуки гитары помогут вам пережить ещё один страшный день смерти и разрушения.
I hope some slide guitar gets you through another messed up day of death and destruction.
Обычные виды оружия несут не менее серьезную угрозу разрушения, чем оружие массового уничтожения.
Conventional weapons pose a destructive threat no less serious than that posed by weapons of mass destruction.
До сих пор международное сообщество проводило скорее политику разрушения, нежели обещанного восстановления страны.
The international community has so far pursued policies of destruction, rather than the promised reconstruction.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie