Exemplos de uso de "Революционный" em russo
Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию.
The revolutionary council met to plan strategy.
Революционный исламизм, несомненно, является опасным и кровавым.
Revolutionary Islamism is undoubtedly dangerous and bloody.
Обама - это революционный феномен в американской истории;
Obama is a revolutionary phenomenon in American history;
Это революционный продукт, который изменит привычный нам мир.
This is a revolutionary product that will change the world as we know it.
Вместо этого появился классический революционный образец разрыва отношений.
Instead, a classic revolutionary pattern has emerged.
Время от времени появляется революционный продукт, который меняет все.
Every once in a while, a revolutionary product comes along that changes everything.
ИГИЛ не сражается за Суннитскую ортодоксию, но за революционный халифат.
ISIS is not battling for Sunni orthodoxy, but for a revolutionary caliphate.
Единственное утешение ? то, что революционный импульс Брексита не может быть долгосрочным.
The only consolation is that Brexit’s revolutionary momentum may not be sustainable.
Этот путь настолько революционный и настолько преобразовательный, что полностью заслуживает полученное название.
That way is so new, so revolutionary, so transforming, that it deserves the name it has received.
с другой стороны стоят радикальные убеждения, которые превозносят революционный "разрыв с капитализмом".
on the other side stands a radical vision that extols a revolutionary "break with capitalism."
Поскольку он имел мощную поддержку со стороны населения, он решил выбрать революционный подход.
Because he had a hugely popular mandate, he decided on a revolutionary approach.
Это привело к расколу на официальные государственные учреждения и теневой революционный аппарат Каддафи.
This led to a split between the state’s official institutions and Qaddafi’s shadow revolutionary apparatus.
Новый революционный лидер Кубы Фидель Кастро, по своему обыкновению, обильно сыпал экстравагантными угрозами.
Cuba’s new revolutionary leader Fidel Castro was, as was his wont, flamboyantly issuing extravagant threats.
Однако быть радикальными не обязательно означает быть иррациональными, и революционный Иран неоднократно доказал этот прагматизм.
However, being radical does not necessarily mean being irrational, and revolutionary Iran has given frequent proof of its pragmatism.
Это соглашение продемонстрировало революционный подход к теме всеобщей безопасности, а также к двусторонним и многосторонним отношениям.
The accord represented a revolutionary approach to comprehensive security, as well as to bilateral and multilateral relations.
Че как революционный романтик, как изображает его Бенисио Дель Торо в фильме Содерберга, никогда не существовал.
Che the revolutionary romantic, as depicted by Benecio del Toro in Soderbergh's film, never existed.
Он совершил революционный переход от политики "шумного размахивания саблей" к тяжелой работе по установлению мира в регионе.
His was a truly revolutionary shift from the politics of saber-rattling to the hard work of establishing regional peace.
И это превращает женщин в своеобразный революционный класс в марксистском смысле слова, а также упрощает развитие женской солидарности.
This makes women something of a revolutionary class, in the Marxist sense. It also makes it relatively easy for women to build solidarity.
CRISPR Cas9 переводит эту технологию на новый, действительно революционный уровень, поскольку это позволяет ученым отредактировать и управлять геномом человека.
CRISPR Cas9 takes this technology to a new, truly revolutionary level, as it enables scientists to edit and manipulate the human genome.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie