Exemplos de uso de "Редкая" em russo

<>
Разве это не редкая парафилия? Isn't that a rare paraphilia?
Это очень редкая проблема, мы пытаемся найти способы ее устранения. This is a very uncommon issue, but we’re aware of it and are working to correct the issue.
Твой аромат бесподобен, редкая классика. Your effluvium is delightful, a rare vintage.
Ну что, я красотка редкая, шатенка. Well, I'm a rare beauty, brown-haired.
Терпение — редкая вещь в наши дни. Patience is a rare virtue these days.
Кажется, таволга - вещь редкая и дорогая. Seems like this meadowsweet stuff's rare and expensive.
Редкая политическая речь может меня потрясти. It is a rare political speech that stops me in my tracks.
Естественная мумификация - вещь редкая, но встречается. Natural mummification is rare but not unheard of.
Это очень редкая и восхитительная экзотическая рыба. They're very rare and precious tropical fish.
У вас обнаружена очень редкая болезнь крови. You have a rare blood disease.
Это редкая режиссерская версия "Куджо" на VHS. That is a rare director's cut edition of Cujo on VHS.
Это крайне редкая болезнь даже в Йеле. Which, even at Yale, is extraordinarily rare.
Но у меня сейчас есть редкая возможность, смешить людей. But I have a rare opportunity now, to make people laugh.
Это настолько редкая операция, до меня только в 2 случаях пациенты выживали. This is a surgery so rare only two human beings have survived it before me.
"Редкая Земля", на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой. Well, "Rare Earth" actually taught me an awful lot about meeting the public.
Недавно была предпринята редкая попытка улучшить качество принятия решений в Латинской Америке и в районе Карибского моря. Recently, a rare attempt was made to improve the quality of decision-making in Latin America and the Caribbean.
Предположим, есть две болезни. Одна из них редкая, другая обычная. Если их не лечить, то они одинаково опасны. Suppose that there are two diseases: one of them is rare, the other one is common, but if they are not treated they are equally severe.
Это такая редкая болезнь, что компании-разработчику было бы тяжело оправдать затраты сотен миллионов долларов на поиски лекарства от неё. It's such a rare disease, it would be hard for a company to justify spending hundreds of millions of dollars to generate a drug.
Это не только редкая процедура, это одна из самых тонких и элегантных нейрохирургических манипуляций, и вы ее увидите, когда будете мне ассистировать. Not only is it a rare procedure, it's one of the most delicate and elegant a neurosurgeon can perform, which you will see later tonight when you scrub in with me.
Конечно, вас может выбить из позиции перед хорошим взлетом вверх, но по меньшей мере вы сможете спать по ночам, редкая роскошь при торговле волатильностью. Sure, you could get stopped out before a large run up but at least you will be able to sleep at night, a rare luxury when trading volatility.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.