Exemplos de uso de "Решительно" em russo com tradução "strongly"
Traduções:
todos2756
strong943
strongly475
decisive246
firm161
resolute157
determined150
decisively97
firmly82
resolutely63
vigorous37
drastic25
vigorously21
decided11
emphatically7
decidedly6
total6
definitive6
determinedly6
conclusively4
drastically4
emphatic4
conclusive3
unhesitating2
definitively1
forthright1
definite1
stalwart1
outras traduções236
Моя делегация решительно поддерживает эту позицию.
My delegation holds most strongly to this position.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта.
Public opinion was strongly in favor of the project.
Мой Исполнительный представитель и ПРООН решительно поддерживают процесс координации помощи.
My Executive Representative and UNDP are strongly supporting the aid coordination process.
Таким образом, его делегация решительно возражает против удовлетворения просьбы Правления.
His delegation therefore strongly opposed the Board's request.
Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты.
I strongly opposed the international call a year ago to boycott Israel's universities.
«Мы решительно отрицаем это решение и считаем его нечестным и неоправданным.
We strongly reject the finding and we believe it is unfair and unjustified.
решительно призывает воздерживаться от курения в непосредственной близости от залов заседаний.
Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms.
Он решительно возражает против снятия ссылок на оба этих вопроса в тексте.
He would strongly object to eliminating references to both issues from the text.
МАФ решительно поддерживает процесс глобального согласования законодательства, связанного с передвижением автотранспортных средств.
FIA strongly supports the process of global harmonization of vehicle-related legislation.
Мы решительно надеемся, что этот вопрос будет отражен в декларации сентябрьского саммита.
We strongly hope that the declaration of the September summit will reflect that point.
Ведь когда Клинтон была госсекретарём США, она решительно выступала за подписание ТТП.
After all, when she was US Secretary of State, she had strongly backed the TPP.
Мы также решительно призываем Секретариат Организации Объединенных Наций выполнить содержащиеся в докладе рекомендации.
We also strongly urge the United Nations Secretariat to take forward the recommendations in the report.
Новое правительство будет решительно настроено на то, чтобы покончить с этим неприемлемым положением.
The new government would be strongly committed to ending this unacceptable state of affairs.
Некоторые решительно выступают против идеи использования экономических инструментов для оценки крупнейших мировых проблем.
Some object strongly to the idea of using economic tools to weigh the world's biggest problems.
Не вызывает сомнений тот факт, что большинство японцев решительно поддерживают альянс США-Япония.
Undoubtedly, most Japanese strongly support the US-Japan alliance.
Моя страна решительно осуждает все акты насилия и агрессии, кем бы они ни совершались.
My country strongly condemns all acts of violence and aggression by whomsoever committed.
Во-вторых, его делегация решительно выступает против любых планов, предполагающих гонку вооружений в космосе.
Second, his delegation strongly opposed any plans to pursue the arms race in space.
Мы также решительно осуждаем все террористические акты, а также внесудебную казнь палестинских религиозных лидеров.
We also strongly condemn all terrorist acts, as well as execution without trial of Palestinian religious leaders.
Кроме того, мы решительно призываем остановить дальнейшее строительство израильской экспансионистской стены на оккупированной территории.
We also strongly call for a halt to further construction of Israel's expansionist wall in the occupied territory.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie