Exemplos de uso de "Роджером" em russo
завершив рассмотрение сообщения № 821/1998, представленного Комитету по правам человека г-ном Роджером Чонгве в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
821/1998 submitted to the Human Rights Committee by Mr. Rodger Chongwe under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
Думаю, мы должны позволить Роджеру быть Роджером, Шкипер.
I think we just have to let Roger be Roger, Skipper.
Поэтому ты стал играть в эту игру с Анной и Роджером.
And that's why you played that game with Ann and Roger.
Додж вчера говорил, что они с другом Роджером во что-то там переодевались и строили друг другу рожи.
Yesterday, Dodge said him and his friend, Roger, played dress-up and made funny faces at each other.
Данные, представленные Роджером Пилке в Обзоре Стихийных Бедствий в феврале, показывают, что действительные застрахованные потери, вызванные сильнейшими ураганами с 1900 года, следовали кривой в форме U.
Data presented by Roger Pielke in the Natural Hazards Review in February shows that actual insured losses caused by the most important hurricanes since 1900 followed a U-shaped curve.
На самом деле существует интересная дискуссия, которая бурно продолжается в когнитологии более 20 лет - это различные эксперименты, начатые Роджером Шапердом, который измерил угловую скорость вращения мысленных образов.
There's in fact been a very interesting debate raging for over 20 years in cognitive science - various experiments started by Roger Shepherd, who measured the angular velocity of rotation of mental images.
Такие термины, как “Великие Разгадки” придуманные журналистом Роджером Коэном осенью 2014 года, широко резонируют, потому что они охватывают нынешнее чувство беспомощности, отсутствия контроля и неспособности предсказать или понять какой именно кризис может прийти следующим.
Terms like the “The Great Unraveling,” coined by the journalist Roger Cohen in the fall of 2014, resonate widely because they capture the current sense of helplessness, lack of control, and inability to predict or grasp which crisis might come next.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie