Exemplos de uso de "Розничные цены" em russo com tradução "retail price"
Кроме того, розничные цены на многих внутренних рынках не снизились до уровня международных цен.
Moreover, retail prices in many domestic markets have not fallen at the same rate as international prices.
Создайте ценовую точку продаж, чтобы преобразовать предложенные розничные цены на продукты поставщика в цены продажи в местной валюте.
Create a sales price point that converts the suggested retail prices of a vendor’s products to sales prices in local currency.
Можно создать ценовую точку продаж, чтобы преобразовать предложенные розничные цены на продукты поставщика в цены продажи в местной валюте.
You can create a sales price point to convert the suggested retail prices of a vendor’s products to sales prices in a local currency.
Регулирование должно охватывать оптовые цены, розничные цены для потребителей, не имеющих выхода на рынок (когда нет конкуренции поставщиков), и плату за подключение к сети;
Regulation should cover wholesale prices, retail prices for captive customers (where there is not supply competition) and the network access charges.
Если бы мы рассматривали розничные цены, а также более разнообразное воздействие на окружающую среду, в том числе климатическое изменение, данная цифра была бы намного больше.
If we were to consider retail prices and the wider impacts on the environment, including climate change, the figure would be much higher.
Однако разница в оплате труда огромна, и, следовательно, более низкие розничные цены надо ожидать в менее богатых городах и странах, и более высокие - в более богатых.
Yet wages are vastly different and hence we expect lower retail prices in poorer cities and countries than in richer ones.
Розничные цены будут расти и дальше, признает он, но непонятно, как быстро: пока большинство рестораторов запаслось продуктами на ближайшие два месяца в надежде переждать перепады закупочных цен.
Retail prices will continue to rise, he admits, but it is not clear how quickly: the majority of restaurateurs have already stocked-up on goods for the next two months, in hopes of riding out the fluctuations in purchasing prices.
Кроме того, зависимость между ценами на сырьевые материалы и розничными ценами (например, между мировой ценой на кофе и розничными ценами на кофе) обычно является асимметричной; это означает, что розничные цены на отдельные товары зачастую повышаются при увеличении международных цен, но не снижаются при понижательной тенденции.
Moreover, the relationship of raw material prices with retail prices — for example, between world market price for coffee and retail coffee prices — is, in general, asymmetrical; that is, retail prices for individual products often go up when international prices increase but do not come down in the opposite case.
Прозрачность розничных цен оживит конкуренцию.
Transparency of retail prices will invigorate competition.
Группа розничных цен — это список продуктов с конкретными ценами для конкретных клиентов.
A retail price group is a list of products that have specific prices for specific customers.
До вступления в ВТО они могли избегать высоких розничных цен, взимаемых фармацевтическими компаниями.
Before joining WTO, they could avoid the high retail prices charged by pharmaceutical companies.
Как показывает история, на браконьерство никак не влияют колебания розничных цен на рога носорогов.
Historically, poaching has also been immune to fluctuations in the retail price of rhino horns.
В поле Предлагаемая розничная цена введите коэффициент, используемый для расчета предлагаемой розничной цены для продукции.
In the Suggested retail price field, enter the factor that is used to calculate the suggested retail price for a product.
В поле Предлагаемая розничная цена введите коэффициент, используемый для расчета предлагаемой розничной цены для продукции.
In the Suggested retail price field, enter the factor that is used to calculate the suggested retail price for a product.
Если предложенная розничная цена не импортирована для продукта розничного поставщика, цену продажи можно рассчитать по цене покупки.
If no suggested retail price is imported for a retail vendor's product, the sales price can be calculated based on the purchase price.
Но насколько выше стандартной розничной цены бы мы готовы были платить, чтобы оставить себе эти «необходимые» товары?
But how much more than the standard retail price would individuals pay to keep these “must-have” products?
Настройте формулу, преобразующую предлагаемую розничную цену поставщика или цену покупки поставщика в цену продажи в местной валюте.
Set up a formula that converts the vendor's suggested retail price or the vendor's purchase price to a sales price in local currency.
Как описывалось выше, увеличение расходов не может быть полностью компенсировано повышением розничных цен на открытки и сувенирную продукцию.
Increased costs, as described above, cannot be offset completely by raising retail prices of cards and gift products.
Налоговый уровень в 75 процентов от розничной цены используется в настоящем докладе как ориентир, а не как оптимальный уровень.
The 75 per cent tax incidence on retail price has been used in the report as a benchmark, not an optimum level.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie