Exemplos de uso de "Рядового" em russo
Если кто-то хочет добиться успеха в политике, он обязан считаться с мнением так называемого рядового избирателя.
If someone wants to make progress in politics, he must pay attention to the general condition of the human mind; he must respect the so-called ordinary voter's point of view.
Наряду с добычей и реализацией рядового угля, указанное предприятие намечает проведение работ по глубокой переработке угля с получением жидких и газообразных синтетических топлив и химических продуктов.
Along with mining and the sale of ordinary coal, this enterprise is engaged in the deep processing of coal to obtain liquid and gaseous synthetic fuels and chemical products.
Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр!
The private's squad leader is Private Snowball, sir!
Вы делаете постоперационную обработку ноги рядового Фаулера, да?
Oh, and you're doing the post-op debridement on Private Faulder's leg, right?
Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов.
The Army private is accused of stealing thousands of classified documents
Мы загримировали безвестного рядового так, что он стал похож на вас.
So we, ve made up an obscure private from the ranks to look like you.
А сейчас мы возвращаемся к "Спасти рядового Раяна" Представленного без рекламы, спонсируемой Маздой Мазда.
We now return to Saving Private Ryan, brought to you without commercial interruption by Mazda.
Укажите данные по военнослужащим офицерского (генерал, майор, капитан) и сержантского (уорент-офицер, сержант) и рядового состава.
Please provide information for officers (such as General, Major, Captain) and non-officers (such as Warrant Officers, Sergeant and Private).
Укажите соответствующие данные по военнослужащим офицерского (генерал, майор, капитан) и сержантского (уорент-офицер, сержант) и рядового состава.
As applicable, please provide information for officers (such as General, Major, Captain) and non-officers (such as Warrant Officer, Sergeant and Private).
Кроме этого, следует отметить, что в настоящее время в полиции под арестом находится Якобус Берре, подозреваемый в убийстве рядового Маннинга.
In another notable development, Yakobus Berre is currently under police custody as a suspect in the killing of Private Manning.
Вы были в Букингемском Дворце 5 июня 2010 года, где вам вручили медаль за отвагу за вашу смелость в спасении рядового Герти?
Were you at Buckingham Palace on June 5th, 2010, to receive a gallantry award for your bravery in rescuing Private Gearty?
Новая Зеландия надеется, что соответствующие учреждения индонезийского правительства ускорят, в тесном сотрудничестве с ВАООНВТ, судебный процесс над Жакобушем Бери, который сознался в убийстве рядового Мэннинга.
New Zealand looks to the relevant agencies of the Indonesian Government to expedite, in close cooperation with UNTAET, the prosecution of Jacobus Bere, who has admitted killing Private Manning.
Возникает вопрос - действительно ли это дело рук рядового гражданина, который настолько любит сигареты Marlboro, что не пожалел сил и времени и сделал видеоролик, или же за этим стоит рекламная компания?
We have to ask, is that just a private citizen who really loves Marlboro cigarettes and they've gone to the trouble of making a video, or is there a marketing company involved?
Г-н Аннаби (говорит по-английски): Я думаю, что первый вопрос касается Жакобуса Бере, бывшего члена военной группировки Лаксаур, который подозревается в совершенном в июле прошлого года убийстве рядового Мэннинга из новозеландского контингента.
Mr. Annabi: I think the first question relates to Jacobus Bere, who is a former member of the Laksaur militia group and is suspected of having been responsible for the killing of Private Manning of the New Zealand contingent last July.
Еще один обвиняемый Якобус Бере, который подозревается в убийстве рядового Леонарда Маннинга, 9 января 2000 года добровольно сдался индонезийским вооруженным силам в районе границы с Атамбуа и в настоящее время находится под арестом в полиции, ожидая продолжения следствия.
Another suspect, Jakobus Bere, alleged to have killed Private Leonard Manning, surrendered himself to the Indonesian armed forces authorities at the border in Atambua on 9 January 2000 and is presently in police custody for further questioning.
По мере того как британский суд размышляет над тем, стоит ли экстрадировать в Швецию Джулиана Ассанжа, а американские прокуроры рассуждают относительно уголовных обвинений, которые они будут выдвигать против рядового Брэдли Мэннинга, предполагаемого основного источника информации для WikiLeaks Ассанжа, на глобальном уровне ведутся дискуссии относительно того, приносят ли подобные откровения больше пользы, чем вреда.
As a British court weighs whether Julian Assange should be extradited to Sweden, and American prosecutors weigh the criminal charges they will file against Private Bradley Manning, the alleged major source for the disclosures by Assange’s WikiLeaks, global debate continues on whether such revelations do more good than harm.
Между тем, в Египте девальвация стала шоком для рядовых граждан.
In Egypt, on the other hand, the currency devaluation has come as a shock to ordinary citizens.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie