Exemplos de uso de "СПС" em russo

<>
Traduções: todos246 atp156 union of right forces1 outras traduções89
СПС осуществляли контроль за 198 мероприятиями по разминированию в Федерации. SFOR monitored 198 mine clearing activities in the Federation.
Он также поддерживал контакты с многонациональными Силами по стабилизации (СПС). He also maintained contact with the multinational Stabilization Force (SFOR).
На самом деле электорат СПС растет быстрее, чем у других партий. Indeed, the SPS electorate is growing faster than that of other parties.
СПС конфисковали документы и электронное записывающее оборудование и забрали их для анализа. SFOR confiscated documents and electronic recording equipment and took them away for analysis.
СПС провели уничтожение оставшихся некондиционных боеприпасов, и этот объект был официально закрыт. SFOR has been destroying the remaining unstable ammunition and the storage site was officially closed.
В этой связи Франция активно поддерживает действия Сил по стабилизации (СПС) на местах. France actively supports the action of the Stabilization Force (SFOR) on the ground in this connection.
В этом же плане мы с удовлетворением отмечаем присутствие Сил по стабилизации (СПС). Along the same lines, we are pleased at the presence of the Stabilization Force (SFOR).
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку посредством наземного и воздушного патрулирования. Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations by means of ground and air patrols.
Военнослужащие СПС продолжали осуществлять операции по рекогносцировке и наблюдению с помощью наземного и воздушного патрулирования. SFOR troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations using ground and air patrols.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством наземного и воздушного патрулирования. Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in theatre by means of ground and air patrols.
Россиян не удивил слабый результат так называемых реформистских сил, Союза Правых Сил (СПС) и либеральной партии "Яблоко". Russians are not surprised at the poor showing of the so-called reformist forces, the Union of Right-Wing Forces (SPS) and the liberal Yabloko party.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку в районе действия посредством наземного и воздушного патрулирования. Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols.
Лидеры СПС вели избирательную кампанию так, что казалось, что они наслаждались тем, насколько они далеки от обычных россиян. The URF leaders ran an electoral campaign that seemed to revel in their distance from ordinary Russians.
СПС, местные власти и государственная пограничная служба уделяют особое внимание любым проявлениям террористической деятельности в Боснии и Герцеговине. SFOR, the local authorities and the State Border Service are paying particular attention to any signs of terrorist activity in Bosnia and Herzegovina.
Заместитель командующего СПС председательствовал на заседании начальников штабов обороны вооруженных сил Боснии и Герцеговины, которое состоялось 20 октября. The Deputy Commander of SFOR chaired a meeting with the Chiefs of Defence of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina on 20 October.
СПС оказывали содействие Трибуналу в ходе работ по эксгумации тел в районах Горажде, Сараево, Котор-Вароша и Зворника. SFOR provided support to the Tribunal during exhumations in and around Gorazde, Sarajevo, Kotor Varos and Zvornik.
Программы в этой категории подразделяются на две системы: систему разрешений на работу (СРР) и систему производственных стажеров (СПС). Programmes in this category can be classified into two systems, the Employment Permit System (EPS) and the Industrial Trainee System (ITS).
Военнослужащие Сил по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку на театре действий посредством осуществления наземного и воздушного патрулирования. Troops of the Stabilization Force (SFOR) continued to conduct reconnaissance and surveillance operations in the theatre by means of ground and air patrols.
Ну, как я говорила, М-РА показывает двустороннюю окклюзию в СПС, а МРТ показало ограниченную диффузию в местах обоих поражений. Well, I was about to say that the MRA shows a bilateral occlusion in the PCA, and then the MRI shows restricted diffusion at the site of both lesions.
СПС оказывали содействие Международному трибуналу в ходе работ по эксгумации тел в районе Зворника в первую и третью недели августа. SFOR provided support to the International Tribunal during exhumations in the Zvornik area in the first and third weeks of August.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.