Exemples d'utilisation de "СТГ Инжиниринг" en russe
Однако разработка и инжиниринг СНП представлял сложную задачу, и только сейчас стали появляться первые электростанции.
But the science and engineering of HDR has been challenging, and it is only now that the first power stations are emerging.
В действительности, до тех пор пока Запад значительно не расширит свои капиталовложения в инжиниринг, науку и новые технологии, он будет маргинализирован странами, правительства которых поддерживают своих новаторов деньгами.
Indeed, unless the West significantly expands its capital investment in engineering, science, and new technologies, it will be marginalized by countries whose governments back their innovators with hard cash.
В частности, она включает план улучшения результатов учащихся по математике и английскому языку на 15% в течение пяти лет, а также делает акцент на предметах группы STEM – точные науки, технологии, инжиниринг, математика.
Specifically, the NTP includes plans to achieve a 15% increase in mathematics and English-language attainment levels within five years, to be followed by an increasing focus on “STEM” subjects (science, technology, engineering, and mathematics).
В связи с этим нам следует не ограничиваться вниманием к так называемым предметам STEM (естественные науки, технологии, инжиниринг, математика), а подумать о том, как можно применять технологии и дигитализацию во всех сферах жизни.
To this end, we must move beyond emphasizing science, technology, engineering, and mathematics – the so-called STEM subjects – to think about how to apply technology and digitization to all fields.
В прошлом году более 110 000 студентов в Мексике получили дипломы по специальностям в таких областях, как инжиниринг, промышленность и строительство. Эта цифра выше, чем в некоторых самых развитых странах мира, включая Францию, Германию и Великобританию.
Last year, more than 110,000 students in Mexico earned degrees in areas such as engineering, manufacturing, and construction – a higher figure than in some of the most developed countries, including France, Germany, and the United Kingdom.
Тенденции технологических инноваций и демографии сменили направление, став для экономики не попутным ветром, а встречным. И даже финансовый инжиниринг не поможет спасти положение.
Technological innovation and demographics are now a headwind, not a tailwind, for growth, and financial engineering can’t save the day.
МИТ и «Программа стипендий на открытое обучение» вместе запустят две новые «микро-магистерские» программы. Они будут состоять из пяти 12-недельных курсов по так называемым предметам STEM (science, technology, engineering, mathematics, то есть – наука, технологии, инжиниринг и математика), которые в настоящее время не преподаются в арабском мире.
Together, MIT and the Open Learning Scholars Program will create two new “MicroMasters” programs consisting of five 12-week courses in so-called STEM subjects (science, technology, engineering, and mathematics) that are not currently taught in the Arab world.
Используя базу данных о 20 тысячах публичных компаний, представляющих около 30% мирового ВВП, мы проанализировали глобальную выручку различных отраслей, которые можно отнести к одному из четырех инновационных "архетипов": ориентация на потребителей, повышение эффективности, опора на инжиниринг или опора на науку.
Using a database of 20,000 public companies representing about 30% of global GDP, we looked at global revenue in industries that fit four innovative "archetypes": customer-focused, efficiency-driven, engineering-based, and science-based.
Латинской Америке не нужен финансовый инжиниринг, т.е. разработка новых финансовых инструментов и операционных методов.
Latin America does not need financial engineering.
Ставка на климатический инжиниринг как на страховой полис планеты или как на последний шанс в борьбе с растущими температурами является не просто рискованной; она ещё и отвлекает внимание от единственного решения, которое, как мы знаем, действительно поможет: сократить выбросы углекислого газа.
Betting on climate engineering – either as a planetary insurance policy or as a last-ditch measure to combat rising temperatures – is not only risky; it also directs attention away from the only solution we know will work: reducing carbon emissions.
В разделе Панель операций перейдите на вкладку Инжиниринг и щелкните Создать временное хранилище.
On the Action Pane, click the Engineer tab, and then click Create case.
Кнопка Строки доступна только в том случае, если выбрано значение Формула или Номенклатура планирования в поле Тип производства на экспресс-вкладке Инжиниринг для выпущенного продукта.
The Lines button is available only if Formula or Planning item is selected in the Production type field on the Engineer FastTab for the released product.
На панели операций, щелкните вкладку Инжиниринг > группу Ведение конфигураций > Конфигурирование > Конфигурация.
On the Action Pane, click Engineer tab > Configuration group > Maintain configurations > Configure.
Выберите номенклатуру с концентрацией, щелкните вкладку Инжиниринг, а затем щелкните Строки.
Select a potency item, click the Engineer tab, and then click Lines.
На экспресс-вкладке Инжиниринг в группе полей Планирование формулы в поле Тип производства выберите Побочный продукт.
On the Engineer FastTab, in the Formula planning field group, in the Production type field, select By-product.
На панели "Действия" на вкладке Инжиниринг в группе Процесс щелкните Приемка.
On the Action Pane, on the Engineer tab, in the Process group, click Report as finished.
Щелкните экспресс-вкладку Инжиниринг, а затем в поле Тип производства выберите Формула или Номенклатура планирования.
Click the Engineer FastTab, and then in the Production type field, select either Formula or Planning item.
В форме Сведения о выпущенном продукте в области Панель действий откройте вкладку Инжиниринг и в группе Формула щелкните Строки.
In the Released product details form, on the Action Pane, click the Engineer tab, and then in the Formula group, click Lines.
В области Панель действий перейдите на вкладку Инжиниринг, а затем в группе Формула щелкните Строки.
On the Action Pane, click the Engineer tab, and then in the Formula group, click Lines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité