Exemplos de uso de "Садоводство" em russo com tradução "gardening"
Одна группа для каждой темы (например, «Садоводство», «Кулинария»)
One set per theme (ex: gardening, cooking)
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Museums, gardening, clubs of all sorts are blossoming in today's France.
И во что они верили, в низкие затраты на садоводство?
What do they believe in, low-maintenance gardening?
В отношении таких услуг, как уборка, садоводство и текущий ремонт, подрядчиков призывают избегать использования любых вредных веществ.
With respect to services, such as cleaning, gardening and maintenance, contractors are encouraged to avoid using any harmful substances.
Она ведёт шоу про садоводство и я слегка волнуюсь, что неделя обсуждения хорошо прогнившего навоза уменьшит мою слушательскую базу.
She does a gardening show, and I'm just a little worried that a week of discussing well-rotted manure will weaken my listener base.
К числу таких производств, в частности, относятся разведение рыб и креветок, выращивание тропических рыб, гидропонное огородничество и декоративное садоводство.
Some examples include: fin fish and shrimp farming, tropical fish breeding, hydroponic gardening and ornamental horticulture.
Наиболее популярными являлись такие курсы, как информатика, бухгалтерское дело, массаж, столярные и малярные работы, туризм, пекарное дело, садоводство, работа в прачечной и т.п.
The most popular courses were in computing, accounting, massage, carpenter's and painter's work, tourism, banking, gardening, laundry work, etc.
К примеру, в Найроби подрядчикам, ответственным за уборку и садоводство, предлагается использовать экологичные химические вещества, моющие средства и другие чистящие материалы, удобрения и пестициды.
In Nairobi, for instance, cleaning and gardening contractors are requested to use “green” chemicals, detergents and other cleaning materials, fertilizers and pesticides.
Экономическая политика похожа на садоводство: если тянуть растения вверх, расти быстрее они не станут; хороший же садовник создает благоприятную среду для их бурного роста.
Economic policy is like gardening: pulling on plants will not make them grow faster, but a successful gardener can provide them with the right environment in which to flourish.
Хорошие перспективы имеют инвестиции в производство дорогостоящих специальных экспортных товаров; сюда относится, в частности, разведение рыб и креветок, разведение тропических видов рыб, гидропонное огородничество и декоративное садоводство.
Investment in high-value, specialty export activities, such as fin-fish and shrimp farming, tropical fish breeding, hydroponic gardening and ornamental horticulture, has great potential.
Но я хочу предположить, что с моим практическим опытом и с тем, что я попытался выяснить, садоводство с ручными инструментами намного продуктивнее и энергетически эффективнее, чем фермерство.
But I would suggest that, as far as I can tell from what I've done in my own practical experience, and from what I've tried to find out, that gardening with hand tools is more productive and more energy efficient than farming.
Понимаете, для меня вырастить Грибы Вечности - это больше, чем просто научный эксперимент, садоводство или воспитание домашнего животного - это шаг к осознанию факта, что когда-нибудь я умру и сгнию.
See for me, cultivating the Infinity Mushroom is more than just scientific experimentation or gardening or raising a pet, it's a step towards accepting the fact that someday I will die and decay.
Как мы знаем, "городское сельское хозяйство" - горячая тема в это время года, но это в основном садоводство, которое тоже имеет ценность для сообщества, и немалую. Однако это не создаёт рабочие места и не обеспечивает продуктами питания.
And so we know "urban ag" is a big buzz topic this time of the year, but it's mostly gardening, which has some value in community building - lots of it - but it's not in terms of creating jobs or for food production.
Вскоре он стал приходить каждую неделю заняться садоводством.
Soon he was coming every week to do the gardening.
Люди, занимающиеся садоводством три час в неделю, живут дольше.
People who do three hours of gardening a week actually live longer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie