Exemplos de uso de "Свежие" em russo
Хотите получать все свежие новости на одной странице вместо того, чтобы искать их на нескольких разных сайтах?
Want to explore the latest news in one place instead of scanning through dozens of websites?
Они свежие, и они в пределах видимости платформы.
They're recent, and they're well within sight of the platform.
Что-то эти колбаски не очень свежие с виду.
Those kielbasas look like they've been in there a while.
При обновлении геймпада Xbox вы получите свежие улучшения функций геймпада.
When you update your Xbox controller, you get the latest controller improvements.
Читайте самые свежие и популярные статьи на интересующие вас темы.
Find the best content on the web and read the latest developments and most popular articles from your fields of interest, in your region and in your language.
Но вот эти заметки на полях, сделанные маркером, сравнительно свежие.
But these notes in the margins, these felt-tip notes, they're recent.
Убедись, что его анализы свежие, и мы отвезем его в предоперационную.
Make sure his labs are up to date, and then we'll take him up to pre-op.
Свежие примеры можно обнаружить, взглянув на Великий скачок Мао Цзэдуна или Культурную революцию.
Look no further than Mao Zedong’s Great Leap Forward or the Cultural Revolution.
самые свежие биографические данные, включая полное имя, профессиональную квалификацию, занимаемую должность и профессиональные обязанности;
an up-to-date curriculum vitae, including full name, professional qualifications, current position and occupational responsibilities;
Смотрите свежие видеоролики GoPro и наблюдайте за невероятными событиями, записанными самой универсальной камерой в мире.
Watch the latest GoPro videos, and experience life as captured by the world’s most versatile camera.
Ты даёшь мне свежие чёрно-белые коржики, а Джулз разрешает брать кофе со своей стороны.
You give me day-old black-and-white cookies, and Jules lets me take coffee from her side.
Мы не будем звонить друг другу, чтобы зачитать свежие новости из газет, просто чтобы поговорить.
We won't read something in the paper and want to ring each other up just to talk about it.
Полный контроль ваших сделок, всегда свежие данные рынка и все торговые возможности у вас под рукой.
Full control of your trades, stay up to date with the market and never miss a trading opportunity.
И, возможно, нам следует воспринимать свежие доклады МВФ, которые полны мрачных предупреждений, с известной долей скептицизма.
So maybe we should take the IMF’s more recent reports, which are full of dark warnings, with a grain of salt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie