Exemplos de uso de "Связывает" em russo com tradução "associate"

<>
Код источника связывает каталог и целевой рынок. The source code associates a catalog with a target market.
Сначала Запад связывает исламский мир с насилием и неустойчивостью. First, the West associates the Islamic world with violence and instability.
Код контракта по проекту: связывает контракт по проекту с проектом. Project contract ID – This associates a project contract with the project.
Код контракта по проекту — поле связывает контракт по проекту с проектом. Project contract ID – This field associates a project contract with the project.
Он прочно связывает продукт с той жизнью, которой люди хотят жить. It is associated that product with a kind of life that people want to live.
Дополнительное назначение связывает перевозчика с конфигурацией надбавок, которая используется при оценке отгрузки. An accessorial assignment associates a carrier with a surcharge configuration, which is used when you rate a shipment.
Код контракта по проекту — это поле связывает контракт по проекту с проектом. Project contract ID – This field associates the project contract with the project.
Затем человек связывает свой аккаунт Facebook с этим аккаунтом (не выходя из него). Later, while they are still logged in they want to associate their Facebook account with it.
URL-адрес, указанный в разметке моментальной статьи, связывает ее с веб-версией вашей статьи. The URL specified in your Instant Article markup is used to associate the Instant Article version of your article to the web version.
Даже левая европейская интеллигенция в настоящее время связывает преступность и городскую нищету с иммиграцией. Even Europe's leftist intelligentsia now associates crime and urban squalor with immigration.
Затем она создает обращение, связывает с ним телефонный звонок и создает заказ на сервисное обслуживание. She then creates a case, associates the telephone call with the case, and creates a service order.
Процесс планирования бюджета определяет порядок этапов планирования бюджета и связывает процесс с организационной иерархией бюджета. The budget planning process defines the order of the budget planning stages and associates the process with a budget organization hierarchy.
Многие наши партнеры разработали инструменты, позволяющие людям видеть информацию, которую партнер связывает с ними, и управлять этими данными. Many of our partners have developed tools that help people see information that the partner has associated with them, and to exercise control over that data.
Код ценообразования на основе атрибутов связывает номенклатуру продажи с формулой ценообразования, в которой используется концентрация активного ингредиента в расчете цены. The attribute-based pricing ID associates the sales item with a pricing formula that uses the concentration of an active ingredient in the price calculation.
Таблица распределения связывает план производительности с рейтингами производительности и использует фиксированную матрицу оплаты или матрицу переменного вознаграждения, чтобы связать рейтинги производительности с коэффициентами производительности. An allocation table associates a performance plan with performance ratings and uses a fixed pay matrix or a variable award matrix to associate performance ratings with performance factors.
Свяжите сайт со своим аккаунтом. Associate the website with your account.
Свяжите пользователя с созданным работником. Now, associate the user with the newly created worker.
Свяжите сайт с аккаунтом YouTube Associate your site with your YouTube account
Рекламный аккаунт связан с приложением. The ad account is associated with the app.
Создание связанного проекта для этапов Create the associated project for milestones
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.