Exemplos de uso de "Северная сторона" em russo

<>
31 Сассекс Авеню, северная сторона улицы, одиночное здание, одноэтажное. 31 Sussex Avenue, north side of the street, freestanding, one story.
Северная сторона здания номер три. North end of building three.
Я была приглашена спроектировать логотип для этого района с названием Северная сторона, и я думала, что это нелепо - иметь логотип для района. I was invited to design a logo for this neighborhood, called the North Side, and I thought it was silly for a neighborhood to have a logo.
Отрежьте его с северной стороны. You head to the north side and head him off.
Они в северной стороне кампуса. They're on the north end of campus.
Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат. Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you'll see, its infested.
Но мы считаем, что стрелял он с северной стороны Плазы. But we do think he was shooting from the north end of the plaza.
Каждые полгода это будет меняться, и это будет художественной инсталляцией в Северной стороне Питсбурга, и это, вероятно, станет визитной карточкой этой местности. It will change every six months, and it will become an art installation in the North Side of Pittsburgh, and it will probably become a landmark in the area.
И в рождественские праздники у нас будет магазин Санты с северной стороны. And at Christmas time, we got Santa's workshop right up there on the north end.
Помни, мох растёт на дереве с северной стороны, а коровы ложатся, если будет дождь, и с тобой всё будет хорошо, в любом случае. Remember, moss grows on the north side of the tree, And cows lie down when it's going to rain, And you're gonna be all right no matter what.
Митр Сквер, северная сторона. Mitre Square, north side.
Как только переговоры начнутся, американская сторона может предложить сделку: Северная Корея должна согласиться заморозить свой ядерный и ракетный потенциал, для чего потребуется прекращение всех испытаний как ядерных боеголовок, так и ракет, а также доступ международных инспекторов для проверки соблюдения взятых обязательств. Once talks commenced, the US side could advance a deal: North Korea would have to agree to freeze its nuclear and missile capabilities, which would require cessation of all testing of both warheads and missiles, along with access to international inspectors to verify compliance.
Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап". North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports.
Солнечная сторона холма заполнена лиственными деревьями. The sunny side of the hill is full of deciduous trees.
Сходство с земным континентом принесло этой туманности прозвище "Северная Америка". Its similarity with the continent resulted in this Nebula acquiring the title 'North America'.
Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она в тайне влюблена в него. As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
Северная Каролина недавно подписала законодательный акт, снижающий корпоративную ставку в этом году с 6,9 процента до 6 процентов, так же, как в Вирджинии, и ставка упадет до 5 процентов в следующем году. North Carolina recently signed legislation lowering its corporate rate this year from 6.9 percent to 6 percent, in line with Virginia, and the rate will drop to 5 percent next year.
Сторона дома покрыта плющом. The side of the house was covered with ivy.
В то же время Северная Корея, по-видимому, близка к тому, чтобы миниатюризировать ядерные боеголовки. Своими ракетными и ядерными испытаниями КНДР неустанно бросает вызов Организации Объединенных Наций. North Korea can now evidently miniaturize nuclear warheads to fit atop delivery vehicles and relentlessly defies the United Nations (UN) with its missile and nuclear tests.
Я не могу сказать, какая сторона бумаги та, что нужная. I cannot tell which is the right side of this paper.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.