Exemplos de uso de "Северную Африку" em russo
Traduções:
todos260
north africa260
Образуется Центральноафриканский политический блок, он колонизирует Северную Африку и Европу.
A Central African power block is formed, colonizing North Africa and Europe.
Например, когда Юлий Цезарь приехал в Северную Африку, громадные области Северной Африки были покрыты кедрами и кипарисами.
So for instance, when Julius Caesar arrived in North Africa, huge areas of North Africa were covered in cedar and cypress forests.
С 2012 года более 12 миллионов мигрантов и беженцев, прибыло в Европу, на Ближний Восток и в Северную Африку.
Since 2012, more than 12 million migrants and refugees have landed in Europe, the Middle East, and North Africa.
Средиземноморский бассейн, включая южную Европу и Северную Африку, вероятно, тоже столкнётся с серьёзной проблемой засухи в результате прермены климата.
The Mediterranean Basin, including Southern Europe and North Africa is also likely to experience serious drying as a result of climate change.
В среднем, каждый год или через год, под Средиземным морем прокладывается очередной нефте- или газопровод, сближая Северную Африку с Европой.
On average, every year or two, a new oil or gas pipeline opens up under the Mediterranean, connecting North Africa to Europe.
Дополнительные миссии с целью оценки будут направлены в ближайшие три месяца в Северную Африку, Кабо-Верде, Гвинею-Бисау, Мавританию, Нигерию и Сенегал.
Further assessment missions will be carried out within the next three months in North Africa, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mauritania, Nigeria and Senegal.
Во все больших объемах осуществляются поставки в Северную Африку, особенно в Алжир, Египет и Марокко, героина и кокаина, которые предназначены для местного потребления.
The amount of heroin and cocaine trafficked into north Africa for local consumption appears to be increasing, in particular in Algeria, Egypt and Morocco.
Добавляя к этому восточную и западную периферии региона – Афганистан и Северную Африку (в том числе Сахель и Южный Судан) – получаем еще более мрачную картину.
Add the region’s eastern and western peripheries – Afghanistan and North Africa (including the Sahel and South Sudan) – and the picture becomes even grimmer.
Распределение прямых иностранных инвестиций по субрегионам было неравномерным, причем на Северную Африку приходилось около 30 процентов общего объема инвестиций по сравнению с 10 процентами в Восточной Африке.
The distribution of FDI flows was uneven across subregions, with North Africa receiving about 30 per cent of the total compared to 10 per cent for East Africa.
Нынешний политический подъем в арабском мире способен преобразовать Ближний Восток и северную Африку подобно тому, как в свое время падение Берлинской стены в 1989 году фундаментально изменило Европу.
The current political upheaval in the Arab world could transform the Middle East and North Africa in the same way that the fall of the Berlin Wall in 1989 fundamentally changed Europe.
Экспертам ЮНМОВИК сообщили, что эти объемы — лишь малая доля всего утильсырья, вывозимого из Ирака в другие страны, граничащие с Ираком, и далее в Европу, Северную Африку и Азию.
UNMOVIC experts were told that that amount comprised only a small part of all scrap materials exported from Iraq to the other countries that border Iraq and further to Europe, North Africa and Asia.
Поступали сообщения о том, что боевики отправляются из Ирака в Южную Азию, на Аравийский полуостров, на Ближний Восток, в Северную Африку, Сомали и Судан, а несколько человек перебрались в Европу.
There have been reports of fighters leaving for destinations in South Asia, the Arabian Peninsula, the Levant, North Africa, Somalia and the Sudan, with a few also reported in Europe.
Транспортные услуги: с увеличением числа людей, совершающих поездки в Северную Африку и на Аравийский полуостров, активизировались услуги по перевозке пассажиров по воздуху, суше и морю (паромы в заливе Акаба и Красном море).
Transport services: With the increase in the number of individuals travelling to North Africa and the Arabian Peninsula, passenger transport services by air, land and sea (ferries in the Gulf of Aqaba and the Red Sea) have been active.
В целях укрепления информационного потенциала Организации Объединенных Наций в этом крайне важном регионе предлагается создать центральный узел в Каире, который охватывал бы Северную Африку и координировал работы всех информационных центров и местных информационных сотрудников в регионе.
In order to strengthen the United Nations information capacity in this critical region, it is proposed that a central hub be established in Cairo to cover North Africa and to coordinate the work of all the information centres and local information staff in the region.
Телевидение Организации Объединенных Наций вело передачу в прямом эфире для сотрудников телевизионных вещательных организаций, которая транслировалась в прямом эфире через сеть Евровидения на 60 телевизионных станций по всей Европе, а также на Ближний Восток и Северную Африку.
UNTV provided live coverage for television broadcasters, which was transmitted live through the Eurovision network to 60 television stations throughout Europe as well as to the Middle East and North Africa.
На экономическом фронте стремление в Евросоюз заставит Турцию и дальше стараться повысить уровень своих институтов и улучшить ситуацию с соблюдением законов в стране, придав таким образом большую институциональную стабильность своим политическим институтам, что в свою очередь поможет стабилизировать Северную Африку и Ближний Восток.
On the economic front, the move towards membership would force Turkey to continue to upgrade its institutions and to enhance the rule of law, thus adding long-term institutional stability to Turkey's political institutions, which will in turn help stabilize North Africa and the Middle East.
Распределение потоков инвестиций несколько изменилось: в 2007 году на Северную Африку приходилось 42 процента от общего объема ПИИ, по сравнению с 51 процентом в 2006 году, а на страны Африки к югу от Сахары — 58 процентов от общего объема, что превышает показатель 2006 года, составлявший 49 процентов.
The distribution of the inflows changed slightly, with North Africa attracting 42 per cent of FDI to the region in 2007 compared with 51 per cent per cent in 2006, and sub-Saharan Africa attracting 58 per cent, up from 49 per cent in 2006.
Сектор продолжал расширять и укреплять свою сеть экспертов на местном уровне, базирующихся главным образом в отделениях на местах, которая охватывает Западную и Центральную Африку, Восточную Африку, южную часть Африки, Северную Африку и Ближний Восток, Юго-Восточную Азию, район Тихого океана, Содружество независимых государств и Центральную Азию, а также Латинскую Америку и Карибский бассейн.
The Branch has continued to expand and strengthen its network of field-level experts, based mainly in the field offices, covering West and Central Africa, East Africa, Southern Africa, North Africa and the Middle East, South-East Asia, the Pacific, the Commonwealth of Independent States and Central Asia, and Latin America and the Caribbean.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie