Exemplos de uso de "Секвестрация" em russo
Traduções:
todos14
sequestration14
Секвестрация углерода биомассы древостоя в связи с дополнительным поступлением азота составляет сравнительно незначительную величину.
Carbon sequestration in standing biomass caused by additional nitrogen inputs is comparatively small.
Базы данных по лесам постоянно совершенствуются и пополняются помимо традиционных данных по лесам информацией о других видах лесной продукции и услуг, таких, как лесная продукция недревесного происхождения, биологическое разнообразие, защита почвы и водных ресурсов, секвестрация и поглощение углерода.
Forest-related databases are continuously being improved to contain, in addition to traditional forest data, information on other forest goods and services such as non-wood forest products, biological diversity, soil and water protection, carbon sequestration and sinks.
Моделирование секвестрации углерода, параметризация моделей и неопределенности моделирования рассматриваются в документе в контексте конкретного проекта по облесению.
Carbon sequestration modeling, model parametrization and associated incertitude with the modeling are explored in the context of a concrete afforestation project.
Наилучшим подходом было бы приобретение Европой, Японией и Канадой сертификатов биологической секвестрации углерода у Африки в рамках выполнения обязательств по Киотскому соглашению.
The best approach would be for Europe, Japan, and Canada to buy certificates of biological carbon sequestration from Africa as part of their efforts to meet their obligations under the Kyoto Protocol.
Греции, например, потребуются экологические ресурсы и услуги трех Греций для того, чтобы удовлетворить спрос граждан на природные ресурсы для производства продовольствия, волокна, лесоматериалов, жилищного строительства, городской инфраструктуры и секвестрации углерода.
Greece, for example, would need the total ecological resources and services of three Greeces in order to meet its citizens’ demand on nature for food, fiber, timber, housing, urban infrastructure, and carbon sequestration.
Таким образом, для Европы в целом осаждение азота оказало сравнительно незначительное воздействие на секвестрацию углерода в деревьях, однако в районах с высоким уровнем осаждения азота локальное воздействие может быть существенным.
For Europe as a whole, nitrogen deposition thus had a comparatively small impact on carbon sequestration in trees, but in areas with high nitrogen deposition, the local impact can be substantial.
Во-вторых, ведущие промышленные страны мира должны поощрять свою энергетическую промышленность инвестировать в новые технологии, которые к середине века позволят создать экономическую структуру, характеризующуюся незначительными выбросами и значительной секвестрацией углекислого газа.
Second, the world’s industrial core must create incentives for its energy industries to undertake the investments in new technologies that will move us by mid-century to an economic structure that is light on carbon emissions and heavy on carbon sequestration.
Если нам не повезет и не окажется, что климатологи упустили из внимания какие-то чрезвычайно важные каналы секвестрации углекислого газа, модели, прогнозирующие глобальное потепление, будут столь же неумолимо точны в 2009 году
Unless we are extraordinarily fortunate and learn that climatologists have overlooked some enormously important channels of carbon sequestration, the models predicting global warming will still be grimly accurate in 2009.
Защитники технологии обещают, что к тому времени, к биологической секвестрации присоединятся программы, которые захватывают выбросы по мере их выхода или вытаскивают их из воздуха, а затем закачивают их в глубокие подземные шахты – с глаз долой и из сердца вон.
By then, the technology’s advocates promise, biological sequestration will be joined by programs that capture emissions as they are released or pull them out of the air to be pumped into deep subterranean shafts – out of sight and out of mind.
Лучшее, на что нам остается надеяться – это серьезное совместное исследование и рабочие проекты, вроде сотрудничества по захвату углерода и его секвестрации, нацеленные на демонстрацию того, что оба лидера, по крайней мере, двигаются в одинаковом направлении в решении проблемы изменения климата.
The best that can be hoped for are serious joint research and development projects, such as collaboration on carbon capture and sequestration, aimed at demonstrating that both leaders are at least pulling in the same direction in addressing climate change.
Согласно "Механизму чистого развития" Киотского протокола, индустриализованные страны (так называемые "страны Приложения I") имеют право приобретать сертификаты секвестрации углерода в результате проектов восстановления лесных массивов в развивающихся странах и использовать их для компенсации до 1% от своего уровня выбросов парниковых газов 1990 года вследствие работы предприятий, транспорта и бытового использования энергии.
Under the Clean Development Mechanism (CDM) of the Kyoto Protocol, industrialized countries (so-called “Annex I countries”) have the right to purchase certificates of carbon sequestration from reforestation projects undertaken in developing countries and use them to offset up to 1% of their 1990 greenhouse-gas emissions from industry, transport and housing.
В рамках ее реализации будет проведен анализ характеристик формаций и структур, пригодных для хранения СО2, составлены статистические модели геологических формаций и динамических процессов закачки углерода, разработана программа мониторинга отдельных подземных хранилищ СО2 и обобщены результаты исследований и разработок в области геологической секвестрации СО2, проведенных на сегодняшний день в Польше и Европе.
It will analyse the characteristics of the formations and structures suitable for CO2 storage, elaborate statistical models of geological formations and dynamic processes of injection, elaborate a monitoring programme for selected underground CO2 storage sites and summarize geological sequestration of CO2 research and works performed in Poland and in Europe so far.
Низкоуглеродная первичная энергия может быть получена тремя путями: через возобновляемые источники энергии, в том числе через энергию ветра, солнечную и геотермальную энергию, гидроэнергетику и энергию биомассы; через ядерную энергию; через улавливание и секвестрацию, что подразумевает использование ископаемого топлива для выработки энергии, но улавливание последующих выбросов CO2 и их безопасное хранение под землей.
Low-carbon primary energy means three options: renewable energy, including wind, solar, geothermal, hydropower, and biomass; nuclear energy; and carbon capture and sequestration, which means using fossil fuels to create energy, but trapping the CO2 emissions that result and storing the carbon safely underground.
Подробные анализы этих стратегий секвестрации и их экосистемных последствий появятся в сентябре 2005 года с выходом специального доклада Межправительственной группы экспертов по изменению климата об улавливании и хранении двуокиси углерода и планируемой публикацией в 2006 году в «Журнале геофизических исследований» (Journal of Geophysical Research) результатов симпозиума ЮНЕСКО по теме «Океан в богатом углекислым газом мире».
Detailed analyses of these sequestration strategies and their impacts on the ecosystem will be available in September 2005 with the release by the Intergovernmental Panel on Climate Change of a special report on carbon dioxide capture and storage and the planned publication in 2006 in the Journal of Geophysical Research of the results from the UNESCO symposium on the ocean in a high CO2 world.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie