Exemples d'utilisation de "Секунда" en russe
Южная Африка подписала соглашения с правительством Мозамбика и химической корпорацией " Сасол " о поставках газа по трубопроводу от газовых месторождений Панде и Темане на газоперерабатывающее предприятие " Сасол Секунда " к 2004 году.
South Africa signed agreements with the Government of Mozambique and the chemicals group, Sasol, to pipe gas from the Pande and Temane gas fields to the Sasol Secunda plant by 2004.
Минимальное значение – 1 секунда, максимальное – 300 секунд.
The minimum is 1 second, the maximum is 300 seconds.
Дженнифер на линии штрафного броска, до конца большой игры осталась секунда.
Jennifer's at the free-throw line, one second left in the big game.
Еще секунда, несколько дюймов ниже, и я был бы сейчас мертв.
Another second, a few inches lower, I'd be dead right now.
На другом конце Земли чувак сделал фотокарточку, секунда - и она здесь.
At the other end of the Earth dude made a photograph, second - and it is here.
Лишняя секунда у бокса может стоить водителю позиции, а то и двух.
An extra second in the pits can cost a driver a place or two in this race.
А теперь я хочу показать вам, как выглядит одна секунда этого процесса.
Now what I would like to do is just to show you what one second of this activity would look like.
На это может потребоваться одна секунда, чтобы понять что именно, но вы это заметите.
It may take a second to figure out what it was, but something happened.
Пожалуй, я больше всего скучаю по чувству, что каждая минута, каждая секунда может стать последней.
I think that's what I miss the most, feeling like every minute, every second could be your last.
Число оборотов двигателя и нагрузка в режиме переходов продолжительностью 20 ± 1 секунда между испытательными точками должны изменяться линейно.
The transitions between the test points shall be linear for engine speed and load and shall last 20 ± 1 seconds.
И каждая секунда здесь, проведенная в пустых разговорах с вами, это время, которое я не помогаю ей вернуться домой.
And every second I am spending here Twaddling with you is a second I am not helping her To get back home.
Хотя мы использовали все возможности современной технологии, и уменьшили задержку до менее секунды, для музыки секунда - всё равно, что вечность.
Now, we've pushed the technology as far as it can go, but there's still less than a second of latency, but in musical terms, that's a lifetime.
Срывать ли пластырь резко - быстро, но с высокой интенсивностью - или снимать медленно - времени займёт больше, но каждая секунда не так болезненна. Какой из этих подходов наиболее подходящий?
Do you rip it off quickly - short duration but high intensity - or do you take your Band-Aid off slowly - you take a long time, but each second is not as painful - which one of those is the right approach?
Что ж, мы делаем успехи, очень большие успехи, но в этой операции важна каждая секунда, и я уверен, что ваши радиослушатели простят меня, а так же мистера Смоллетта, которому нужно возвращаться на свой пост рядом с буром.
Well, we're making progress, good progress, but every second counts in this rescue operation, and I'm sure your radio audience will excuse me, as well as Mr Smollett here if he goes back to his post at the drill.
Дата и время в формате UTC переводятся в формат по стандарту ISO 8601: yyyy-mm-ddThh:mm:ss.fffZ, где yyyy — год, mm — месяц, dd — день, hh — час, mm — минута, ss — секунда, fff — доли секунды. "T" указывает на начало кода времени. "Z" значит "время зулу" (еще одно обозначение формата UTC).
The UTC date-time is represented in the ISO 8601 date-time format: yyyy-mm-ddThh:mm:ss.fffZ, where yyyy = year, mm = month, dd = day, T indicates the beginning of the time component, hh = hour, mm = minute, ss = second, fff = fractions of a second, and Z signifies Zulu, which is another way to denote UTC.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité