Exemplos de uso de "Серхио" em russo
Traduções:
todos6
sergio6
Подкомитет выразил также удовлетворение в связи с назначением Серхио Камачо на пост Директора Управления.
The Subcommittee also expressed its satisfaction with the appointment of Sergio Camacho as Director of the Office.
Подкомитет выразил также удовлетворение в связи с назначением г-на Серхио Камачо на пост Директора Управления.
The Subcommittee also expressed its satisfaction with the appointment of Sergio Camacho as Director of the Office.
Эти пять должностей в настоящее время занимают Чинмай Чакрабарти (Индия), Жак Франке (Франция), Дил Джан Хан (Пакистан), Герберт Окун (Соединенные Штаты Америки) и Серхио Урибе Рамирес (Колумбия).
The five posts are currently occupied by Chinmay Chakrabarty (India), Jacques Franquet (France), Dil Jan Khan (Pakistan), Herbert Okun (United States of America) and Sergio Uribe Ramírez (Colombia).
Первый занимался рядом заявлений, поданных КОНАП, в частности жалобой на Серхио Отониеля, Понсиано Гарсию за экологические преступления в Исабале — районе, отнесенном к чрезвычайно уязвимым вследствие многочисленных незаконных вырубок леса и строительства тайных площадок, предназначенных, в частности, для торговли наркотиками.
The former had been following up on various complaints submitted by CONAP, including one against Sergio Otoniel Ponciano Garcia, for environmental crimes in Izabal, a zone listed as highly sensitive because of numerous instances of illegal logging and the construction of secret roads in support of, among other things, drug trafficking.
Как вы знаете, недавно Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций г-н Пан Ги Мун назначил посла Серхио Дуарте, которого мы хорошо знаем в качестве Председателя обзорной Конференции 2005 года по ДНЯО, на пост Высокого представителя по вопросам разоружения в ранге заместителя Генерального секретаря.
As you know, the United Nations Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, recently appointed Ambassador Sergio Duarte, whom we know well as President of the 2005 NPT Review Conference, to the post of High Representative for Disarmament Affairs with the rank of Under-Secretary-General.
Комитет постановил создать контактную группу открытого состава под председательством г-на Серхио Вивеса (Чили) и г-на Роберта Келлама (Соединенные Штаты), которой было поручено рассмотреть вопросы НИМ и НПД, изложенные в записке секретариата, посвященной указаниям по НИМ и НПД, которые предусмотрены в статье 5 Стокгольмской конвенции.
The Committee decided to establish an open-ended contact group, co-chaired by Mr. Sergio Vives (Chile) and Mr. Robert Kellam (United States), with a mandate to address issues of guidelines on BAT and guidance on BEP pursuant to article 5 of the Stockholm Convention, as set out in the note by the secretariat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie