Exemplos de uso de "Скетч" em russo
Скетч заканчивается тем, что мы вместе ложимся в постель.
And the sketch ends with us going to bed together.
Забиваешь на скетч, ты помогаешь Обаме, но сливаешь свой жизненный план.
Cut the sketch, you help Obama, but you screw up your life plan.
И все согласились с правилами, где нарисовавший худший скетч оплачивает следующий круг выпивки.
But everybody agreed to play a game where the worst sketch artist bought the next round of drinks.
Итак, дамы и господа, позвольте представить вам наш первый скетч, наполненный подобными страшными ругательствами.
So, here it is, ladies and gentlemen, please welcome our first sketch, crammed with these vicious swearwords.
Скетч про заложников вырезают и только к концу первой части мы узнаем чем его заменят.
So they're cutting the hostage sketch and they'll let us know by the end of the first half hour what to fill in with.
Я спустился, чтобы предложить ей скетч о Радиоведущей - христианке, а оказалось, что она и есть христианка.
I went down there to pitch her a sketch about a christian radio host and it turns out she's a christian.
Кстати, я слышал на этой неделе вы ставите скетч, где высмеиваете запрет на произнесении имя Божьего всуе?
By the way, you doing a sketch this week where you cleverly get around rules about taking the Lord's name in vain?
Это противоречит 28 разделу Уложения о комедийных скетчах.
It's contrary to Section 28 of the Sketch Comedy Act.
Большинство их сценок просто классика, но тебе следует знать, что премьер-министр учился в Оксфорде, а не в Кэмбридже, как подразумевается в скетче.
Most of their stuff is timeless, but you do need to know that the prime minister went to Oxford, not Cambridge, as the sketch implies.
Я хочу два хороших скетча в неделю, пообещайте ненавидеть нового актера, и больше никаких издевательств надо мной, когда я неверно использую отсылки к поп-культуре.
I want two good sketches a week, a promise to hate the new cast member, and no more making fun of me when I misuse dated cultural references.
Ты ставил скетчи с группой, набравшей небольшую популярность около шести лет назад, и в то время как другие участники нашли занятия получше, твоим главным успехом оказалась роль початка кукурузы в рекламе частных заёмов под высокий процент.
You were in a sketch troupe that enjoyed minor success about six years ago, and the others moved on to better things, but your main achievement seems to have been playing the part of a corn on the cob in a high-interest personal loan commercial.
Вообще-то, скетч про пукающего иммигранта был бы очень смешным.
Actually, a farting immigrant segment would be really funny.
Ты можешь найти другие способы, Например, травяной чай, йога, домашние животные, а лучше пойди и посмотри наш с Бредом скетч.
You can find other outlets, like herbal tea, yoga, petting a dog, or better yet, come watch Brad and me do our skit.
Я написал этот скетч, потому что в разгар войны, Белый Дом посылает второго человека в государстве в Голливуд утверждать сценарии фильмов.
I'm doing this because the White House in the middle of a war sent the second-most-powerful man in the world to Hollywood to pitch movie ideas.
Если на следующей неделе упадут рейтинги или скетч "Сумасшедшие Христиане" не окажется таким смешным, как тебе кажется, падающие с неба лягушки покажутся нам приятным летним дождиком.
Jmac, if the ratings start to dip next week or if America doesn't find "Crazy Christians" as funny as you do, frogs falling from the sky's going to seem like Club Med compared to what'll happen next.
Почему вот Крис Рок разыгрывает скетч, и все считают, что это безумно смешно и смело, а я изображаю ту же самую сценку, с теми же паузами и чувством публики - и люди направляют жалобу в центральный офис?
How come Chris Rock can do a routine, and everybody finds it hilarious, and ground breaking, and I go into the exact same routine, same comedic timing, and people file a complaint to corporate?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie