Exemplos de uso de "Славные парни" em russo
Но у нас проблемы с Сантой. Если вы взглянете на обязательные расходы государства то увидите, что эти славные парни в 1967 году тратили 38% этих средств на различного рода пособия и дотации
But the problem with Santa Clause is, if you look at the mandatory spending of what these folks have been doing and promising folks, it turned out that in 1967, 38 percent was mandatory spending on what we call "entitlements."
Это клуб любителей скачек, а не фильм "Славные парни", хотя он и был основан на реальных событиях, происходивших недалеко отсюда.
This is the turf club, not Goodfellas, Though that was placed on real-life events and took place not that far from here.
А я никогда не читала сценарий к фильму "Славные парни".
Well, I never read your hip-hop "Goodfellas" screenplay.
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
We're the Good Old Blues Brothers Boys Band from Chicago.
И те же "славные парни" наняли Сэма для открытия их казино.
And those same goodfellas hired Sam to run their casinos.
Отправившись на игру любимой команды, парни по пути устроили пьяный дебош в поезде.
After departing for a game of their favorite team, on the way the guys caused a drunken row on the train.
Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.
Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.
Пармитано помнит только, как он говорил что-то вроде: «Спасибо, парни».
All Parmitano remembers saying is something like “Thanks, guys.”
Они пишут о политике ЧК и КГБ, которая питает пропагандистскую антизападную ксенофобию путинской системы, и которой для самосохранения нужны «маленькие и славные войны».
They have written about the Chekist and KGB culture that permeates Putin’s system, which promotes anti-Western xenophobia and and requires “small glorious wars” to sustain it.
Злобные, отвратительные и подлые иностранцы ненавидят американцев, потому что мы свободные, замечательные, милые, бескорыстные и со всех сторон славные ребята, деятельно распространяющие и продвигающие свободу, право выбора, капитализм, демократию и благословенный американский образ жизни во всем мире.
Evil, nasty, mean foreigners hate Americans because we are free, fabulous, nice, selfless, and all-around good guys, busily spreading freedom, liberty, capitalism, democracy, and the hallowed American way around the world.
Тут так: люди всех возрастов смотрят на своих политических лидеров, они смотрят на Уолл-стрит или Лондонскую фондовую биржу и говорят: «А не пошли бы вы, парни, нах...
Look, people of all ages are looking at their political leaders, they are looking at Wall Street or the London Stock Exchange and they are saying, 'fuck you guys.
Потому что ты пользуешься ее состоянием и играешь в свои маленькие больные игры разума, пытаясь засунуть свои вонючие мелкие пальцы в ее славные, кремовые трусики.
Because you're exploiting her disabilities and you're playing your sick little mind games, trying to get your stinking little fingers into her lovely, creamy knickers.
Это не мусульмане на улицах и не русские мастера шпионажа, манипулирующие новостями о выборах, — это китайские парни в высшем руководстве когда-то прославленных европейских компаний.
If it's not Muslims in the streets or Russian spy masters manipulating election news, it's Chinese guys in the C-suites of once famed European businesses.
Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим.
We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet.
("Послушайте, парни, мы бы с радостью помогли, но сначала вам надо отменить этот закон. А потом поговорим".)
(“Listen, guys, we’d love to help but first you need to replace that law. Then we can talk)”.
Ну же, миссис Тил, пожалуйста, 500 фунтов к завтрашнему дню, и ваш супруг Тревор и ваши славные детишки Диана, Дженис и малышка Джульетта, у которой сейчас трудности в школе, навеки останутся в неведении, касаемо имени вашего любовника из Болтона.
So, Mrs Teal, £500 by tomorrow, please, and your husband Trevor and your lovely children Diane, Janice and little Juliette, who's having a difficult time at school at the moment, need never know the name of your lover in Bolton.
И это правда, потому что другие типы женщин находятся слишком далеко от вас, не так ли, парни?
Which only makes sense, because what other kinds of women are there, amiright, fellas?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie