Exemplos de uso de "Службу безопасности" em russo com tradução "security service"
Traduções:
todos248
security service186
safety service27
security staff7
security police7
security team5
outras traduções16
Меня зовут Дэниел Уиттакер, и я работаю на Службу безопасности.
My name is Daniel Whittaker and I work for the Security Service.
Полиция Дании, Фарерских островов и Гренландии, включая национальную службу безопасности (PET), представляет собой единую национальную силу, которой управляет непосредственно государство.
The police in Denmark, The Faroes and Greenland, including the National Security Service (the PET), constitute one national force employed directly by the State.
В обоснование своего последующего ходатайства заявитель приложил заявление от своего адвоката о том, что иорданские власти отказались продлить его паспорт и вместо этого предложили ему обратиться в службу безопасности.
In support of his subsequent application, the complainant supplied a declaration from his lawyer that the Jordanian authorities had refused to renew his passport and had instead referred him to the security service.
На уровне государственных ведомств она охватывает Службу безопасности, Группу финансовых расследований (орган Национального департамента уголовных расследований), Управление финансового надзора, Службу военной разведки и безопасности, Государственный военный институт радио и Таможенное управление.
The governmental agency level is represented by the Security Service, the Financial Investigation Unit (an entity within the National Criminal Investigation Department), the Financial Supervision Authority, the Military Intelligence and Security Service, the National Defence Radio Institute and Customs.
Созданная в соответствии со Всеобъемлющим соглашением об установлении мира Комиссия по реформе государственного управления отметила, что Национальное переходное правительство установило неправильные приоритеты в бюджете, предусмотрев 52 процента ассигнований на оплату расходов по персоналу и 15 процентов — на службу безопасности, в то время как главная обязанность по поддержанию безопасности в стране несет МООНЛ.
The Governance Reform Commission, constituted under the Comprehensive Peace Agreement, observed that the National Transitional Government had accorded misplaced priorities in the budget, allocating 52 per cent for personnel expenditure and 15 per cent for the security service sector — despite UNMIL being primarily responsible for national security.
расширил вторжение служб безопасности в частную жизнь американцев;
extended the security services' intrusion into Americans' privacy;
Армия, службы безопасности и правительственные чиновники отказываются выполнять приказы клики Януковича.
Members of the army, the security services, and government officials are all balking at doing the bidding of the Yanukovich clique.
Теперь самой большой причиной для беспокойства являются генеральная прокуратура и служба безопасности.
Now, the biggest cause for concern is the Prosecutor General’s office and the security services.
Список имен, фигурирующих в докладах служб безопасности, должен был быть подготовлен и обнародован.
Moreover, was the duty of every one of the 700,000 people subjected to lustration to declare that he or she did not collaborate with the security services.
Кроме того, постоянно возникают трения между президентом и правительством по поводу службы безопасности.
There have also been constant tensions between the presidency and the Government over the security services.
К примеру, есть те, кто требует от служб безопасности надзора за соблюдением религиозных норм.
For example, some demand that the security services should enforce religious values.
Но на этот случай (помимо её прочих обязанностей) имеется всемогущая Федеральная служба безопасности (ФСБ).
That, among other things, is what the all-powerful Federal Security Service (FSB) is for.
Для создания полностью модернизированной и подотчётной службы безопасности требуются нечто большее, чем технократический ремонт.
Creating a fully modernized and accountable security service requires more than technocratic tinkering.
Гражданская служба безопасности Дании работает в тесном сотрудничестве с иностранными полициями, службами безопасности и разведки.
The Danish Civil Security Service works in close cooperation with foreign police, security and intelligence services.
Как результат, саудовская служба безопасности всегда в курсе дебатов сторонников джихада и стратегии вербовки радикалов.
As a result, the Saudi security services have a feel for the pulse of jihadi debates, as well as for the radicals' recruitment strategies.
Гражданская служба безопасности Дании работает в тесном сотрудничестве с иностранными полициями, службами безопасности и разведки.
The Danish Civil Security Service works in close cooperation with foreign police, security and intelligence services.
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой.
Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie