Exemplos de uso de "Со времен" em russo com tradução "since"

<>
Трофеи были скудны со времён Тукумкари. Plunder has been scarce since Tucumcari.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Much has changed since the Nazi era.
Я не видел его со времен колонии. I hadn't seen him since juvie.
Морские леопарды со времён Шеклтона имеют дурную славу. Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation.
Полномасштабной войны не было со времён образования Республики. There hasn't been a full - scale war since the formation of the Republic.
Не было ничего нового со времён поп-арта. There have been no movements since Pop Art.
Вроде того, что это - величайшее изобретение со времён. Like the greatest invention since .
Она не выглядела так плохо со времен Академии. They haven't looked as bad since my old Academy days.
Отец не дает личных аудиенций со времен переворота. Father's never given a single audience since the upheaval.
Люди борются с туберкулезом со времен каменного века. Humans have been battling tuberculosis since the Stone Age.
"у Франции не было со времён Крёстных походов". France has not been seen since Godparents hikes.
Я тебя не видел со времен битвы при Карильоне. I haven't seen you since the disaster of Carillon.
Дискуссия и правда немного изменилась со времен 2008 года. It is fair to say that the debate has moved on a little since 2008.
Мы не видели таких машин со времен Lancia HPE. We haven't seen one of those since the Lancia HPE.
Что ж, со времён нашей молодости много воды утекло. I guess times have changed since we were young.
Со времён начала глобализации мировой рынок наркотиков значительно расширился. Since the beginning of globalization, the global narcotics market has expanded enormously.
Действительно, технологии обмана пережили огромные усовершенствования со времён Оруэлла. Indeed, techniques of deception have undergone enormous improvements since Orwell's time.
Спрос и предложение управляют миром со времен пещерных людей. Guys, Supply and Demand has run the world since the cavemen.
Дерьмо не толкалось так быстро со времён "Страстей Христовых". Shit hasn't gone this fast since the Passion of the Christ.
Человечество пыталось найти гигантского кальмара со времён первых подводных фотографий. Humankind has been looking for the giant squid since we first started taking pictures underwater.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.