Sentence examples of "Совет по торговле и развитию" in Russian
Совет по торговле и развитию приветствует доклад секретариата ЮНКТАД, озаглавленный " Потоки капитала и рост в Африке ", и, рассмотрев этот доклад и подведя итог обсуждению, проведенному в его Сессионном комитете II, принимает следующие выводы.
The Trade and Development Board welcomes the report of the UNCTAD secretariat entitled Capital Flows and Growth in Africa and, having reviewed the report and subsequent to discussions undertaken in its Sessional Committee II, adopts the following conclusions:
Совет по торговле и развитию был учрежден в качестве постоянного органа Конференции для выполнения функций Конференции в период, когда она не заседает.
The Trade and Development Board was established as a permanent organ of the Conference to carry out the functions of the Conference when it is not in session.
В своем решении 462 (XLVII) Совет по торговле и развитию предложил Генеральному секретарю ЮНКТАД изучить вопрос о создании целевого фонда Системы регулирования долговых отношений и анализа финансового положения (ДМФАС) в целях обеспечения финансовой самостоятельности центральной группы программы ДМФАС, а также различные варианты и условия функционирования такого целевого фонда и представить соответствующий доклад Рабочей группе на ее следующей сессии.
In its decision 462 (XLVII) the Trade and Development Board requested the Secretary-General of UNCTAD to consider the establishment of a Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Trust Fund in order to ensure the financial sustainability of the central operation of the DMFAS Programme, as well as the different options and modalities for such a fund, and to report to the Working Party at its next session.
Совет по торговле и развитию был учрежден Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 1995 (XIX) от 30 декабря 1964 года в качестве постоянного органа Конференции для выполнения функций Конференции в период между ее сессиями.
The Trade and Development Board was established by the General Assembly in its resolution 1995 (XIX) of 30 December 1964 as a permanent organ of the Conference to carry out the functions of the Conference when it is not in session.
На этом же заседании Совет по торговле и развитию одобрил следующую повестку дня первой сессии Комиссии по инвестициям, предпринимательству и развитию:
At the same meeting, the Trade and Development Board approved the following agenda for the first session of the Investment, Enterprise and Development Commission:
ВВЕДЕНИЕ В Сан-Паульском консенсусе предусматривается, что в 2006 году Совет по торговле и развитию должен провести среднесрочный обзор.
The São Paulo Consensus (SPC) mandates that a mid-term review should be conducted by the Trade and Development Board in 2006.
Совет по торговле и развитию с удовлетворением принимает к сведению подготовленный секретариатом ЮНКТАД Доклад по наименее развитым странам за 2000 год, озаглавленный " Потоки частного капитала по линии помощи и внешняя задолженность: задачи финансирования развития в НРС ", и, рассмотрев Доклад, а также с учетом последующих дискуссий в Сессионном комитете I, принимает следующие выводы:
The Trade and Development Board welcomes the Least Developed Countries 2000 Report of the UNCTAD secretariat entitled, “Aid, Private Capital Flows and External Debt: The Challenges of Financing Development in the LDCs”, and, having reviewed the Report and subsequent to discussions in its Sessional Committee I, adopts the following conclusions:
Вместо того чтобы предлагать конструктивные идеи, финансовые средства или созидательные решения, с тем чтобы вдохнуть новую жизнь в программу помощи палестинскому народу, ораторы прибегают к подстрекательским высказываниям с целью сделать Совет по торговле и развитию заложником узкоцеленаправленных политических дискуссий, а в докладе, представленном Совету, даже не признается та сложная ситуация в области безопасности, с которой сталкивается Израиль.
Instead of offering constructive advice, funds or creative solutions for revitalizing the programme of assistance to the Palestinian people, speakers were using inflammatory language to hijack the Trade and Development Board for a narrow political debate, while the report before the Board failed even to acknowledge the difficult security situation faced by Israel.
С 2002 года Совет по торговле и развитию проводит ежегодные обзоры вопросов развития в рамках программы работы после Конференции в Дохе, представляющих особый интерес для развивающихся стран.
Since 2002, the Trade and Development Board has conducted annual reviews of development issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries.
На своей сорок первой исполнительной сессии (18-20 апреля 2007 года) Совет по торговле и развитию согласился с тем, что Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию следует провести совещание экспертов по вопросу о " расширении участия МСП развивающихся стран в глобальных производственно-сбытовых цепях " (ГПСЦ).
The Trade and Development Board agreed at it forty-first executive session (18-20 April 2007) that the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development should convoke an expert meeting on “increasing the participation of developing countries'SMEs in global value chains” (GVCs).
Совет по торговле и развитию на своей пятьдесят пятой сессии (Женева, 15-26 сентября 2008 года) постановил провести Совещание экспертов по вопросам торговли и изменения климата: возможности и вызовы в области торговли и инвестиций в рамках механизма чистого развития (МЧР).
The Trade and Development Board, at its fifty-fifth session (Geneva, 15-26 September 2008) decided to hold an Expert Meeting on Trade and Climate Change: Trade and Investment Opportunities and Challenges under the Clean Development Mechanism (CDM).
Совет по торговле и развитию будет ежегодно проводить обзор реализации партнерских проектов на основе доклада Генерального секретаря ЮНКТАД, в котором будет представлена информация о сохраняющейся актуальности и объеме финансирования партнерами каждого партнерского проекта и его вкладе в осуществление итогов ЮНКТАД XI.
The Trade and Development Board will review the implementation of partnerships annually, on the basis of a report by the Secretary-General of UNCTAD that will set out the continued relevance and extent of partner funding of each individual partnership and its contribution to the implementation of the outcome of UNCTAD XI.
На своей сорок шестой сессии 18 октября 1999 года Совет по торговле и развитию постановил учредить открытый Комитет полного состава под руководством Председателя Совета в целях проработки основного предварительного текста для препровождения Конференции и в целях рассмотрения любых других актуальных вопросов, которые будет сочтено необходимым урегулировать в рамках процесса подготовки к Конференции.
At its forty-sixth session, on 18 October 1999, the Trade and Development Board decided to establish an open-ended Committee of the Whole, under the Chairmanship of the President of the Board, to elaborate the substantive pre-Conference text for transmittal to the Conference and to consider any other relevant matters deemed necessary as part of the preparatory process for the Conference.
с интересом принимает к сведению предложения, выдвинутые секретариатом по осуществлению рекомендации 18, содержащейся в докладе Группы видных деятелей; в этой связи Совет по торговле и развитию:
Takes note with interest of the proposals made by the secretariat for the implementation of recommendation 18 of the Report of the Panel of Eminent Persons; in this regard, the Trade and Development Board:
Он настоятельно призвал Совет по торговле и развитию включить положения Программы действий в программу работы ЮНКТАД, которая была приглашена на Конференцию, а также в межправительственный процесс, включая предложение о преобразовании нынешнего Сессионного комитета I в Постоянный комитет по НРС.
He urged the Trade and Development Board to mainstream the Programme of Action into the work programme of UNCTAD, as invited by the Conference, as well as in the intergovernmental process, including the proposal for converting its current Sessional Committee I into a Standing Committee on LDCs.
в свете обсуждений, проведенных в Сессионном комитете II, Совет по торговле и развитию принимает следующие выводы:
The Trade and Development Board, subsequent to discussions undertaken in its Sessional Committee II, adopts the following conclusions:
Рабочая группа, Совет по торговле и развитию и ЮНКТАД Х приняли решение изучить варианты подходящей некоммерческой организации, в том числе международной федерации центров по вопросам торговли, для управления системой ВЭТО с учетом видения этого вопроса центрами по вопросам торговли всего мира.
The Working Party, the Trade and Development Board and UNCTAD X decided to explore options for a suitable non-profit organization, including an international Trade Point federation, to manage the ETO system, taking into account the views of Trade Points worldwide on this issue.
Совет по торговле и развитию будет ежегодно проводить обзор реализации партнерских проектов на основе доклада Генерального секретаря ЮНКТАД, в котором будет представляться информация о сохраняющейся актуальности и объеме финансирования партнерами каждого партнерского проекта и его вкладе в осуществление итогов ЮНКТАД XI.
The Trade and Development Board will review the implementation of partnerships annually, on the basis of a report by the Secretary-General of UNCTAD that will set out the continued relevance and extent of partner funding of each individual partnership and its contribution to the implementation of the outcome of UNCTAD XI.
Представитель Джибути поблагодарил Совет по торговле и развитию за принятие его страны в качестве члена и заверил его в том, что она будет играть активную роль в будущей деятельности Совета и других органов ЮНКТАД.
The representative of Djibouti thanked the Trade and Development Board for admitting his country as a member, and promised that it would play an active role in future activities of the Board and other UNCTAD bodies.
С 2002 года Совет по торговле и развитию проводит ежегодный обзор вопросов развития в рамках программы работы после Конференции в Дохе, представляющих особый интерес для развивающихся стран.
The Trade and Development Board has conducted an annual review of development issues in the Post-Doha work programme of particular concern to developing countries since 2002.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert