Exemplos de uso de "Совета" em russo com tradução "soviet"
Traduções:
todos28623
council21145
board4968
advice1082
tip782
soviet142
decision-making body1
outras traduções503
Постановление Верховного Совета Армянской ССР «О воссоединении Армянской ССР и Нагорного Карабаха», 1 декабря 1989 года.
Resolution of the Supreme Soviet of the Armenian SSR on the reunification of the Armenian SSR and Nagorny Karabakh, 1 December 1989.
Государственный герб Республики Узбекистан был утвержден 2 июля 1992 года на X сессии Верховного Совета Республики Узбекистан.
The coat of arms was approved on 2 July 1992 at the tenth session of the Supreme Soviet.
Конечно, политические способности Шеварднадзе были достойны другого великого советского политического деятеля с Кавказа, Армянина Анастаса Микояна, Народного комиссара торговли при Сталине и позже антисталинского товарища, и заместителя Председателя Совета министров при Никите Хрущеве.
Surely, Shevardnadze’s political skills were worthy of another great Soviet politician from the Caucasus, the Armenian Anastas Mikoyan, once Stalin’s trusted trade minister and later Nikita Khrushchev’s fellow anti-Stalinist and deputy prime minister.
6 октября 1999 года Специальный докладчик направил правительству Беларуси призыв о незамедлительных действиях в связи с исчезновением г-на Анатолия Красовского, руководителя издательства " Красика ", и г-на Виктора Гончара, вице-спикера Верховного совета тринадцатого созыва.
On 6 October 1999, the Special Rapporteur sent an urgent action to the Government of Belarus concerning the disappearance of Mr. Anatoly Krasovsky, head of Krasika publishing house, and Mr. Victor Gonchar, vice-speaker of the Thirteenth Supreme Soviet.
Экспорт в Европейский Союз начал стремительно расти с 1991 года, когда распад Совета экономической взаимопомощи (СЭВ) - торговой системы советского периода - обусловил радикальную переориентацию торговли на Западные рынки, чему существенно помог значительный поток иностранных инвестиций из стран ЕЭС.
Exports to the Union have soared since 1991, when the collapse of the Soviet-era COMECON trading system forced a radical reorientation of trade - helped by massive foreign investment from the EU - towards Western markets.
Во всех этих решениях, в том числе в постановлениях от 10 января и 3 марта 1990 года, Верховный Совет СССР каждый раз подтверждал суверенитет и территориальную целостность Азербайджанской ССР и признавал неконституционными вышеназванные решения Верховного Совета Армянской ССР.
In all of these decisions, including the resolutions of 10 January and 3 March 1990, the Supreme Soviet of the USSR confirmed the sovereignty and territorial integrity of the Azerbaijan SSR and declared the aforementioned decision of the Supreme Soviet of the Armenian SSR to be unconstitutional.
В ответ на упомянутое решение областного Совета НКАО от 20 февраля 1988 года Верховный Совет Армянской ССР принял 15 июня 1988 года постановление, в котором согласился на вхождение НКАО в состав Армянской ССР, а также обратился к Верховному Совету СССР с просьбой рассмотреть и положительно решить вопрос о передаче НКАО из состава Азербайджанской ССР в состав Армянской ССР.
In response to the decision of the regional Soviet of the Nagorny Karabakh Autonomous Region of 20 February 1988, on 15 June 1988 the Supreme Soviet of the Armenian SSR adopted a resolution agreeing to the incorporation of the Nagorny Karabakh Autonomous Region in the Armenian SSR and requesting the Supreme Soviet of the USSR to consider and approve the transfer of the region from the Azerbaijan SSR to the Armenian SSR.
НАТО создавалась для защиты Запада от Советов.
NATO was established to defend the West against the Soviets.
Отношение советов к безработице было точно таким же.
The Soviet treatment of unemployment was similar.
В этом смысле Советы, таким образом, поддерживали мусульманство.
In this sense, the Soviets helped keep Islam alive.
Кент считает, что Советы использовали карты намного шире.
Kent thinks the Soviets used the maps more broadly.
Советы, с их хрупкой легитимностью всегда боялись измены.
The Soviets, with their fragile legitimacy, always feared betrayal.
Это было ошибкой, которой Советы больше не допускали.
It was a mistake the Soviets would not make again.
Пакистан склонился в сторону американцев; Индия – в сторону Советов.
Pakistan tilted towards the Americans; India towards the Soviets.
На Советы регулярно совершались нападки как на врага бога.
The Soviets were regularly attacked as dangerous enemies of God.
Слушайте парни, мы знаем что Советы накапливали запасы Марбурга.
Come on guys, we know the Soviets were stockpiling Marburg.
Рядовые комитеты, конечно же, Они это обычно называют - Верховный Совет.
Usual committee, of course, the Common Term, they call it - the Soviet Supreme.
В 1956 году Советы вышли на первое место — но ненадолго
In 1956, the Soviets held first place — briefly.
Каждый вечер Советы анализировали результаты прошедшего дня и вносили коррективы.
Each night, the Soviets analyzed the day’s results and adjusted.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie