Exemplos de uso de "Совете Безопасности ООН" em russo
то, как мир меняется, воплощается в том, что происходит в там, где я работал, - в Совете Безопасности ООН.
the way the world is changing is embodied in what's going on at the place I used to work - the U.N. Security Council.
Впрочем, в ближайшие дни Индия, председательствующая в этом августе в Совете безопасности ООН, еще может исправить эту ошибку.
In truth, India has a chance to rectify its position in the next few days as the current president of the Security Council and throughout August.
До этого я работал в Германии, Норвегии, ряде других мест, но получил должность в Нью-Йорке, в Представительстве Великобритании в Совете Безопасности ООН
I'd already served in Germany, Norway, various other places, but I was posted to New York to serve on the U.N. Security Council for the British delegation.
В конце концов, где гарантия, что в таком случае кто-нибудь не предложит первым долгом сократить представительство Европы до одного места в Совете безопасности ООН?
After all, might not someone then suggest that the first step in such a reform is to reduce Europe to a single seat on the Security Council?
На одной из недель это было голосование в Совете Безопасности ООН по поводу продолжающегося присутствия США в Боснии, где она участвует в миссии по поддержанию мира.
Before that the setting up of the International Criminal Court without American participation set both sides on edge, and the question of whether the Palestinians should be told whom not to elect as their leader.
Индия ответила на жест Пакистана, поддержав его заявку на членство в Совете Безопасности ООН и отозвав свои возражения против предоставления Европейским Союзом специальных привилегий пакистанским экспортерам текстиля.
India responded to Pakistan's gesture by supporting its bid for membership of the United Nation's Security Council, and by withdrawing its objections to the European Union's grant of special privileges to Pakistani textile exporters.
Это совершенно не к лицу одной из ведущих мировых держав, обладающей своими привилегиями и обязательствами, стране, имеющей право вето в Совете безопасности ООН, стране, долг которой – защищать мир и безопасность во всем мире.
This in fact does not befit a major power that has privileges and commitments, as a country that holds the veto right at the Security Council and as a country that has a duty to preserve world peace and security.
Задачи Встречи в верхах по ядерной безопасности слишком узки для этой роли; официальные полномочия Международного агентства по атомной энергии слишком ограничены; Конференция по рассмотрению действия ДНЯО проходит слишком нерегулярно; а членство в Совете Безопасности ООН является слишком ограниченным.
The Nuclear Security Summit’s focus is too narrow for this role; the International Atomic Energy Agency’s formal mandate is too restricted; the NPT Review Conference meets too irregularly; and the United Nations Security Council’s membership is too limited.
Элита власть имущих в Саудовской Аравии и других странах Персидского Залива обладает финансовым влиянием сравнимым с влиянием наиболее развитых стран, в то время как ни одна арабская страна не имеет места в Совете Безопасности ООН и не является членом Большой Семерки.
Elites in Saudi Arabia and other Persian Gulf states have the financial clout of the most advanced countries, yet not a single Arab state has a seat in the Security Council or is a member of the G-7.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie