Exemplos de uso de "Совместим" em russo

<>
Песчаник с водой не совместим. Sandstone and water don't work.
Кабель-аудиоадаптер совместим с кабелем HDMI. The audio adapter cable can be used with the HDMI cable.
Совместим ли ислам с мультикультурной демократией? Is Islam incompatible with multicultural democracy?
Что же произойдет, если мы их совместим? So what happens when you put these things together?
С какими версиями Windows совместим браузер Opera portable? Which Windows versions does Opera portable work with?
Вопрос. Совместим ли этот мастер гибридной конфигурации с Exchange 2007? Q: Will this Hybrid Configuration wizard work with Exchange 2007?
Беспроводной микрофон Xbox 360 совместим только с консолью Xbox 360. The Xbox 360 Wireless Microphone is for use exclusively with the Xbox 360 console.
Если ты и я совместим наши превосходные мозги, мы выберемся отсюда. If me and you put our two brilliant minds together, we will get out of here.
Давайте совместим не поддающиеся старению инструменты – дальновидность и сотрудничество – с новыми технологиями. Let us put those timeless, old-tech skills of far-sightedness and collaboration together with new technology.
Теперь давайте совместим это с теорией струн, и вот какая картина откроется нашему взору. And now, when we meld this with string theory, here's the picture we're led to.
Чтобы ваш сервис был совместим с разными устройствами, он должен сохранять всю функциональность и при отключенном JavaScript. In order to offer an experience that can work across devices, your service should remain functional and useful when JavaScript is disabled
Чтобы ваш сервис был совместим с самыми разными устройствами, он должен сохранять всю функциональность и при отключенном JavaScript. In order to offer an experience that can work across devices, your service should remain functional and useful when JavaScript is disabled.
Утверждать, что ислам не совместим с правами человека - это все равно, что считать его слишком закоснелой цивилизацией, не способной на изменения. To claim that Islam is incompatible with human rights is to consider it a civilization too hidebound to change.
Центр администрирования Exchange совместим с экранным диктором, встроенным средством чтения с экрана в Windows, или JAWS, средством чтения с экрана стороннего поставщика. The EAC works with Narrator, the built-in screen reader in Windows, or JAWS, a third-party screen reader.
Важно. Геймпад с большими кнопками Xbox 360 совместим только с консолью Xbox 360, оснащенной инфракрасным приемником геймпада с большими кнопками Xbox 360. Important: The Xbox 360 Big Button Pad controller is for use only with an Xbox 360 console that has an Xbox 360 Big Button Infrared Receiver attached.
Ряд приложений уже совместим с Continuum (включая приложения Microsoft Edge, Word, Excel, USA Today, Audible, "Фотографии" и "Почта"), и скоро их будет еще больше. A variety of apps already work with Continuum — including Microsoft Edge, Word, Excel, USA Today, Audible, Photos, and Mail — and more soon will.
По умолчанию «Компас» работает с твиттером, но он также совместим с интерфейсом прикладных программ (API), который позволяет подключить этот инструмент к любому онлайн-форуму. Compass works with Twitter out of the box, but it also comes with an API, or application programming interface, that lets you plug it into other online forums.
Но если мы следуем законам оригами, мы можем поместить эту модель на другой изгиб, который сам по себе очень и очень прост, но когда мы их совместим, мы получим что-то немного другое. But if we follow the laws of origami, we can put these patterns into another fold that itself might be something very, very simple, but when we put it together, we get something a little different.
В решении Верховного суда, принятого в феврале 1997 года, Суд постановил, что законопроект о сфере компетенции вещания, предполагающей широкие полномочия в отношении контроля содержания радио- и телепередач, не совместим с правом на свободу мысли, гарантируемым Конституцией. In a decision by the Supreme Court in February 1997, the Court held that a bill to establish a Broadcasting Authority with wide powers to control the contents of broadcasting and television programmes was inconsistent with the right to freedom of thought guaranteed by the Constitution.
В то время как борьба с терроризмом является важной задачей, огромное количество лиц, перемещающихся по всему миру, делают это в силу обоснованных причин, и пограничный контроль совместим с политикой управления миграционными процессами, которая уважает права и достоинство мигрантов. While the fight against terrorism was imperative, the vast majority of persons moving around the globe were doing so for valid reasons, and controlling borders was in no way incompatible with a migration management policy which respected the rights and dignity of migrants.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.