Exemplos de uso de "Создавая" em russo
Traduções:
todos11286
create4386
establish3251
build1057
set up842
form540
design363
produce323
construct89
forge57
originate24
craft23
shape23
author19
devise18
frame16
sculpture3
outras traduções252
Он облегчает вашу боль, создавая чувство эйфории.
That's what's relieving your pain, making you feel euphoric.
Пожалуйста, будьте креативны, создавая новые фразы для Tatoeba.
Please, be creative when posting new phrases on Tatoeba.
Позвольте людям поработать с приложением, не создавая аккаунт.
Allow people to experience your app without an account
Экономьте время, создавая запросы на обслуживание через Интернет.
Save time by starting your service request online.
создавая безупречную имитацию тех ритуалов, что начнутся на работе:
It mimics perfectly all the rituals that we will find in offices:
Ощущение, что, создавая это, у человека была явная цель.
It's like that guy obviously had some pain while making it.
Как он функционирует, создавая среду обитания для "животных" вроде меня?"
How does it work to make habitat for animals like me?"
А потом деревья обычно расширяются кверху, создавая участки в виде платформы.
And then the trees tend to flare out into platform-like areas at the top.
Затем, создавая модели, я попытался найти взаимосвязь между моделью и оригиналом.
But then, just doing the models, I was trying to explore the relationship between the model and the original.
Конечно, не все страны пойдут одинаковым путём, создавая обеспеченное водой будущее.
Of course, not every country will follow the same path in safeguarding a water-secure future.
Грустно то, что эти города обычно расширяются, не создавая безопасных условий для отдыха.
Sadly, these cities are typically expanding without including safe facilities for recreation.
Они уверены, что ситуацию можно будет контролировать, не создавая паники или распространения проблем.
They believe that the fallout can be contained without panic or contagion.
Так что я продолжал в том же духе лет 20, создавая различные игры.
So I went on for the next 20 years or so making a lot of different games.
Или, точнее, чему мы научились, создавая эту огромную сложную машину для музыкального видео
Or, more specifically, what we learned from the creation of a very large and complicated machine for a music video.
Красота - это механизм приспособления, который мы развиваем, и усиливаем, создавая и наслаждаясь произведениями искусства.
Beauty is an adaptive effect, which we extend and intensify in the creation and enjoyment of works of art and entertainment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie