Exemplos de uso de "Сотрудничество" em russo

<>
Но Запад не пошел на сотрудничество. But the West hasn’t cooperated.
Т.к. мы со своей программой практически не имеем конкуренции, мы рассчитываем на успешное сотрудничество. As there is little competition in our line of products we anticipate a successful business relationship.
И исследования показывают, что обезьяны идут на сотрудничество намного менее охотно, чем люди. And experiments show that apes cooperate far less readily than humans.
Комиссия может просить государство, подавшее представление, пойти на сотрудничество с нею во избежание ущерба вопросам, касающимся делимитации границ между государствами с противолежащими или смежными побережьями. The Commission may request a State making a submission to cooperate with it in order not to prejudice matters relating to the delimitation of boundaries between opposite or adjacent States.
Тем не менее с глубоким прискорбием вынужден отметить, что в ходе его пребывания в стране бирманские власти не пошли с ним на полное сотрудничество. I must convey to you, however, our deep regret that the Burmese authorities did not fully cooperate with him during his visit.
Таким образом, становится понятным, почему некоторые страны-члены Евросоюза стремятся к возобновлению переговоров по Договору о стабилизации и сотрудничестве, которые были приостановлены год назад в связи с тем, что Сербия не пошла на полное сотрудничество с МТБЮ. That explains why some EU member states are keen to resume the negotiations on a Stabilization and Association Agreement, which were suspended a year ago due to Serbia’s failure to cooperate fully with the ICTY.
Благодарю за сотрудничество, мистер Уилсон. Thank you for your assistance, Mr. Wilson.
Мы надеемся на хорошее сотрудничество. Looking forward to a successful business relationship.
Нам нужны улики и сотрудничество населения. We need evidence and corroboration.
Для нас очень важно сотрудничество с вами We value your custom highly
Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you
Имамы понимают, что правительство нацелено на сотрудничество. Clerics realize that the government wants to play ball.
Сотрудничество с врагом расценивается как предательство, Эддингтон. Consorting with the enemy is a treasonable offence, Eddington.
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами. He will need to stimulate the economy and avoid protectionist pressures at home, while also taking the lead in restructuring the global financial system.
Региональное сотрудничество на Ближнем Востоке служит интересам Китая. This is not just about Iran, but also about the threat of a nuclear arms race across the entire Middle East.
Все что угодно, я надеюсь на долгосрочное сотрудничество. All kinds of things, for an extended term of employment.
Курс "Стратегия работы с контентом: сотрудничество с брендами" Content Strategy track — Brand Partner Program
Мы надеемся на дальнейшее хорошее сотрудничество с Вами. We look forward to mutually beneficial business dealings.
Но ты даже не дал мне шанс на сотрудничество. But you never even gave me a chance to cooperate.
Настоящее сотрудничество - моё мастерство пилота и твои технические знания. To really collaborate - my piloting skills and your engineering expertise.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.