Exemplos de uso de "Социал-демократов" em russo

<>
Traduções: todos115 social democrat100 outras traduções15
• блок социал-демократов (Бразилия, Уругвай, Чили и Перу); • social democratic (Brazil, Uruguay, Chile, and Peru); and
В результате долговременного правления социал-демократов образовалась крупная политическая каста. After so many years of Social Democratic rule, a large political caste has also developed.
Так, например, два доминирующих государственных телевизионных канала находятся под жестким контролем социал-демократов. the unseemly control over key public goods that the party has accumulated during its long incumbency.
В большинстве европейских стран сумма процентов голосов этих партий больше, чем у социал-демократов. In most European countries their vote adds up to more than the Social Democratic vote.
Эти реформы пользовались широкой политической поддержкой и были инициированы во время правления социал-демократов. These reforms had broad political support and were, in fact, initiated during a social-democratic government.
Кроме того, Левым - партии, которая произошла от правящих Коммунистов бывшей Восточной Германии и инакомыслящих Социал-демократов - придется налаживать отношения, принимая политический реализм. Moreover, the Left - a party that is descended from the former East Germany's ruling Communists and Social Democratic dissenters - will have to play ball by embracing political realism.
Ее спаситель явился в маловероятном виде тогдашнего канцлера социал-демократов Герхарда Шрёдера, чей дикий поступок в ночь выборов вручил ей в руки канцлерство. Her savior came in the unlikely form of the then Social Democratic Chancellor Gerhard Schröder, whose wild performance on election night handed her the chancellorship.
В худшем случае, Шредер вернется к популизму ради краткосрочного успеха на выборах, а Мюнтеферинг одобрит этот метод, чтобы спасти раненую душу социал-демократов от полного отчаяния. In the worst case, Schröder will lapse back into populism for the sake of short-term electoral success, and Müntefering will confirm that method so as to save the wounded Social Democratic soul from total despair.
В Чехии скоро состоятся выборы, и нельзя исключать, что в результате голосования будет создано коалиционное правительство социал-демократов и коммунистов. Поэтому Обаме надо помнить, с кем он имеет дело. With an election soon approaching and the possibility of a CSSD coalition government with the Communists not out of the question, Obama will have to keep in mind who he will be dealing with.
Вопрос лидерства еще больше усугубил ситуацию ? Пиир Штайнбрюк от социал-демократов и Юрген Триттин от партии Зеленых не имели ни малейшего шанса против Меркель и министра финансов Вольфганга Шойбле. The leadership issue made matters worse – the SPD’s Peer Steinbrück and the Greens’ Jürgen Trittin never had the slightest chance against Merkel and Finance Minister Wolfgang Schäuble.
26 января Главный совет Партии независимых социал-демократов (ПНСД) (политической партии боснийских сербов) в своих официальных выводах призвал к созданию асимметричной федерации и потребовал осуществления права Республики Сербской на самоопределение. On 26 January, the Main Board of SNSD (Bosnian Serb political party), in its official conclusions, called for an asymmetric federation and claimed the right to self-determination for the Republika Srpska.
В Австрии даже либералы признают, что бесконечная преемственность социал-демократов и христианских демократов в правительстве перекрыла вены политической системе, практически не оставив менее крупным партиям возможности проникнуть в бастион политических привилегий. In Austria, even liberals admit that an endless succession of social democratic and Christian democratic governments has clogged the political system's arteries, making it difficult for smaller parties to penetrate what is seen as a bastion of political privilege.
Немногим более года тому назад он вел "демократические силы" страны к ошеломляющим парламентским и президентским победам, а теперь правящая коалиция христиан-демократов, либералов, социал-демократов и этнических венгров кажется на грани развала. Little more than a year after he led the country’s "democratic forces" to stunning parliamentary and presidential victories, the ruling coalition of Christian-Democrats, liberals, social-democrats, and ethnic Hungarians now seems on the brink of disintegration.
Так, например, два доминирующих государственных телевизионных канала находятся под жестким контролем социал-демократов. Партия также контролирует назначение профессоров и проводимые университетами исследования посредством политизации ведомств, занимающихся распределением фондов, а также руководства и профессорского состава университетов. For example, the two dominant state-owned TV channels are under strict Social Democratic supervision, and the party also controls professorial appointments and academic research through politicization of funding agencies and university boards.
Со своей стороны, Союз независимых социал-демократов (СНСД) в заявлении своего Руководящего комитета от 26 января подчеркнул, что будущие субъекты федерации или по сути конфедерации должны иметь исключительное право на самоопределение вплоть до отделения, а также обладать более широкими государственными полномочиями, чем нынешние Образования. For its part, the Main Board of Alliance of SNSD concluded on 26 January that future federal or, in fact, confederal units should have the explicit right to self-determination, up to and including secession, as well as more State-like powers than the current entities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.