Exemplos de uso de "Специальный отчет" em russo
В августе 1929 года я подготовил другой специальный отчет, предназначенный для должностных лиц банка.
In August of 1929 I issued another special report to the officers of the bank.
В крайней правой области на вкладке Специальный отчет определите формат строки и укажите поле столбца, в котором отображается значение строки в традиционном финансовом отчете.
In the rightmost pane, on the Special report tab, define the format of the line, and specify the column field in which the row value is displayed on the traditional financial statement.
Иногда на мои решения оказывали влияние отчеты, подготовленные брокерскими домами, имеющими репутацию самых надежных. Это были специальные отчеты, которые предназначались не для широкого пользования, а исключительно для узкого круга лиц.
Occasionally I have been influenced by the special reports issued by the most reliable brokerage houses when these reports are not for widespread distribution but solely to a few selected people.
Специальный представитель представил членам Совета отчет с изложением базовых данных о ходе реализации приоритетов для Косово в следующих областях: функционирование демократических институтов; верховенство права (полиция/система правосудия); свобода передвижения; устойчивое возвращение беженцев и права меньшинств; экономика; имущественные права; диалог с Белградом; и Корпус защиты Косово.
The Special Representative provided the Council members with a benchmark baseline report on the status of implementation of the benchmarks for Kosovo in the following areas: functioning of the democratic institutions; the rule of law (police/judiciary); freedom of movement; sustainable returns and minority rights; the economy; property rights; dialogue with Belgrade; and the Kosovo Protection Corps.
Г-н Новак (Специальный докладчик по вопросу о пытках и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания), представляя свой отчет, говорит, что основная часть доклада посвящена телесным наказаниям и принципу невыдворения.
Mr. Nowak (Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment), introducing his report, said that the main part of the report concerned corporal punishment and the principle of non-refoulement.
Специальный комитет по операциям по поддержанию мира и Секретариат должны более тщательно изучить директивный документ относительно командования и управления, распространенный в октябре 2001 года, для прояснения нюансов и обеспечения того, чтобы все стороны в полной мере отдавали себе отчет в уровнях полномочий и ответственности.
The policy paper on command and control distributed in October 2001 should be examined in more detail by the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Secretariat in order to clarify nuances and ensure that all parties fully understood the levels of authority and responsibility.
За какое время специальный автобус добирается до аэропорта?
How long does the airport bus take to the airport?
Она начала писать отчет в восемь, и закончила его в двенадцать.
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
Норвегия очень бережно обращается со своей нефтью - большая часть доходов нефтегазовой отрасли инвестируется в специальный фонд, созданный для блага будущих поколений.
Norway has handled its oil wealth very carefully - all but a small percentage of money from the industry is invested in a special fund for the benefit of future generations.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок.
It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults.
Венесуэла введет специальный курс обмена своей национальный валюты - боливара - по отношению к доллару для туристов.
Venezuela will introduce a special exchange rate for its national currency - the bolivar - against the dollar for tourists.
В моей гостинице проводят специальный ужин, посвященный ракфиск, в ходе которого посетители голосованием определяют самую лучшую или, возможно, самую ароматную рыбу.
The hotel I am staying in is one of a number of venues hosting a rakfisk dinner where guests vote on the best - or perhaps the most nasally challenging - fish.
В приложении мы посылаем Вам предварительный деловой отчет, из которого Вы сможете узнать наш статус на сегодняшний день.
Enclosed we send you a preliminary company report, from which you can see our present standing.
У мальчиков с гендерными отклонениями теперь есть специальный лагерь.
Gender nonconforming boys now have special camp.
Пока Вы не представите полный отчет о визите, мы не сможем оплатить Вам расходы.
Without your complete visit report we cannot reimburse your expenses.
Им занимался Майкл МакКрум, специальный прокурор из Сан-Антонио, который был назначен судьей-республиканцем.
It was handled by Michael McCrum, a San Antonio-based special prosecutor who was assigned by a Republican judge.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie