Exemplos de uso de "Справочника" em russo com tradução "guide"
Traduções:
todos523
handbook175
directory137
guide80
reference book17
reference manual15
quick reference8
sourcebook3
outras traduções88
Работа начнется со сбора данных, за которым последует их анализ, а завершится этот процесс построением модели и подготовкой справочника изыскателя.
Work will start with data acquisition, followed by data analysis, culminating in the production of the model and the prospector's guide.
Центр также подготовил и вместе с партнерами опубликовал канадскую версию справочника " Борьба с торговлей людьми: справочное пособие для сотрудников канадских правоохранительных органов ".
The Centre also developed and co-published a Canadian version of the anti-trafficking reference guide: Human Trafficking: Reference Guide for Canadian Law Enforcement.
ЮНФПА сотрудничает с Королевским институтом тропической медицины (КИТ) в деле подготовки практического руководства и справочника по вопросам экономического и финансового анализа показателей репродуктивного здоровья.
UNFPA is collaborating with the Royal Tropical Institute (KIT) in the preparation of a practical guide and resource book for the economic and financial analysis of reproductive health.
На основе руководств Организации Объединенных Наций по " концепциям и определениям " и " справочника для составителей " будет создана сводная документарная база данных о методах и определениях (Methodologica).
With reference to the United Nations manuals on “Concepts and definition” and the “Compilers guide”, an integrated documentary data base on methods and definition (Methodologica) will be prepared.
Докладчик представил также информацию о подготовке КАСКО специальных стандартных терминов и определений по оценке соответствия, которые заменят собой существующие положения справочника 2, касающиеся оценки соответствия.
Information was also provided by the Rapporteur on CASCO's preparation of a specific standard on conformity assessment terms and definitions which will replace the existing clauses of guide 2 related to conformity assessment.
Правительство предприняло целый ряд мер, касающихся улучшения положения женщин, включая создание департамента по поощрению прав и возможностей женщин и разработку справочника для учета гендерной проблематики в программах подготовки кадров.
The Government had undertaken a variety of activities relating to the improvement of the status of women, including the establishment of a department for gender promotion and the development of a guide for incorporating gender in training programmes.
Кроме того, Группа рассмотрела различные аспекты создания приоритетных транспортных баз данных (железнодорожные маршруты, автомобильные маршруты, пункты пересечения границ, интермодальные перевозки) для региона СПЕКА, а также провела обзор справочника СПЕКА по придорожным техническим сооружениям.
The Group also reviewed the development of priority transport databases (rail routes, road routes, border crossing points, intermodal transport) for the SPECA region, as well as of the SPECA guide on road wayside facilities.
Подготовка тематического указателя по международному праву, являющегося регулярно подновляемым компонентом «Справочника по документации Организации Объединенных Наций» и охватывающего крупные веб-сайты, посвященные международному праву, на английском, испанском, русском и французском языках, для широкой общественности, сотрудников и представительств.
Preparation of the subject guide to international law, regularly maintained as a part of the United Nations Documentation Research Guide and covering major websites in international law, available in English, French, Russian and Spanish, for the benefit of the general public, staff, and missions.
В развитие сотрудничества между Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и МПС в начале 2003 года был выпущен испанский текст совместно подготовленного «Справочника для парламентариев по вопросам защиты беженцев: руководства по международному беженскому праву».
Continuing collaboration between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and IPU saw the launch of the Spanish translation of their jointly produced Handbook for Parliamentarians: Refugee Protection: A Guide to International Refugee Law in early 2003.
Полевые испытания, проведенные в Гане и в Непале в 2007 и 2008 годах, привели к разработке в конце 2008 года образца типовых процедур, состоящего из руководства по проведению исследований, практического справочника и нового типового свода правил сотрудничества при проведении связанных с безопасностью исследований на местах.
Field-testing in Ghana and Nepal in 2007 and 2008 led to the creation of a prototype protocol at the end of 2008, consisting of a research guide, an operations manual and also a new model for cooperative ethics in security-related field research.
Ассигнования по данной статье предназначены для покрытия расходов на подготовку и публикацию документов и других материалов, таких, как решения и представляемые сторонами процессуальные документы, а также на распространение другой документации, например Ежегодника, Основных документов, Справочника по вопросам рассмотрения дел, Годового доклада и информационных брошюр по вопросам работы Трибунала, а также компакт-дисков.
This provision is to cover the costs of producing and publishing documents and other material, such as judgments and pleadings of cases, and for disseminating other documentation, such as the yearbook, basic texts, the guide to proceedings before the Tribunal, the annual report and information brochures on the Tribunal as well as CDs.
Цель: Основная цель справочника- помочь статистикам (работающим во всех государственных органах) осуществить изменения в Национальной статистической службе (НСС) в целях актуализации гендерных вопросов в статистических данных, получаемых и распространяемых в стране, а также оказать содействие НСС в предоставлении статистических данных с учетом гендерной проблематики, которые было бы удобнее использовать для гендерного анализа.
Goal: The primary goal of the manual is to produce a guide to help statisticians (working in all government agencies) change the National Statistical System (NSS) to improve the gender relevance of the statistics produced and disseminated in a country and to assist NSSs to provide relevant, gender-sensitive statistics that can be better used for gender analysis.
Принимаются меры по совершенствованию и улучшению координации таких программ и информированности населения об их наличии, в том числе посредством проведения исследований, направленных на выявление наилучших методов работы с правонарушителями (Австралия); проведение ежегодных национальных семинаров в формате «круглого стола» для содействия координации деятельности консультационных центров для обвиняемых в бытовом насилии (Швейцария) и разработки справочника по таким программам (Канада).
Measures have been taken to improve, better coordinate and publicize such programmes, including through conducting research to identify good practice models for working with perpetrators (Australia); organizing annual national round tables of counselling centres for perpetrators of violence to promote coordination (Switzerland); and developing a resource guide to such programmes (Canada).
ЕС высоко оценивает ту роль, которую Организация играет в Координационном совете руководителей системы Организации Объеди-ненных Наций (КСР), а также ее участие в работе Межучрежденческой группы по созданию торго-вого и производственного потенциалов и в разра-ботке под эгидой Комитета высокого уровня КСР по программам справочника о том, " кто, что, для кого и как делает " в области создания торгового потенциала.
The EU commended the Organization for the role it was already playing within the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), including its participation in the Inter-agency Cluster on Trade and Productive Capacity and in the development, under the auspices of the CEB High-level Committee on Programmes, of a resource guide on “who does what, for whom and how” in trade capacity-building.
И моя компания - OWL создала систему под названием "Справочник по Apple Macintosh".
And my company, OWL built a system called Guide for the Apple Macintosh.
Ее дополняет справочник для составителей, в котором излагается поэтапный подход к составлению счетов.
A compilation guide that provides a step-by-step approach to compile the accounts supplements it.
Я должен прочесть об этом в моём "Справочнике Михлина по уголовной адской дыре".
I must look it up in my "Michelin Guide to Penal Hellholes".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie