Exemplos de uso de "Средняя школа" em russo com tradução "secondary school"
Traduções:
todos741
secondary school457
high school189
middle school44
college41
grammar school7
junior high2
outras traduções1
Член Совета управляющих, средняя школа монастыря Букин Нанас, Куала-Лумпур.
Member of Board of Governors, Convent Bukit Nanas Secondary School, Kuala Lumpur.
Аттестат о школьном образовании (продвинутый уровень), бакалавр, средняя школа в Париже, 1969-1970 годы
General Certificate of Education (advanced level), Baccalaureat ès-liettres, secondary school in Paris, 1969-1970
Примерно в 60 милях к северу от каирской площади Тахрир, эпицентра египетского бунта 2011 года, находится средняя школа, которую студенты называют «тюрьмой».
About 60 miles north of Cairo’s Tahrir Square – the epicenter of the Egyptian uprising in 2011 – there is a secondary school students call “the prison.”
Обязательное обучение (начальная школа и средняя школа первой ступени) находится в ведении кантонов, которые участвуют в организации и финансировании образования наравне с общинами.
Compulsory education (primary school and junior secondary school) is a matter for the cantons, which share the task of organizing and funding it with the communes.
В Прекмурье, где наряду со словенцами живут этнические венгры, открыты двуязычные детские сады, начальные школы и средняя школа с преподаванием на словенском и венгерском языках.
In the ethnically and linguistically mixed Slovene-Hungarian area in Prekmurje there are bilingual kindergartens, primary schools and a secondary school with Slovenian and Hungarian as the teaching languages.
Согласно этому положению в Клагенфурте в 1957 году для словенского населения была открыта федеральная средняя школа (впоследствии- средний лицей), где преподавание ведется только на словенском языке.
Under this provision, the federal secondary school (which subsequently became a secondary academic school) was established for Slovenes in Klagenfurt (where Slovenian is the only teaching language) in 1957.
Сегодня, как и в течение долгих лет, медико-гигиеническая информация, предоставляемая населению, имеет в основном два источника: действующая в системе здравоохранения санитарно-просветительская сеть и средняя школа в системе просвещения.
Today, as for many years in the past, health information is supplied to the public from two main sources: the health education network operating within the health system, and secondary schools within the educational system.
Я родился в госпитале Сент-Мэри, почти в центре города, вырос в приятном пригороде на юге Манчестера, посещал начальную школу в соседнем, более трудном районе, а моя средняя школа располагалась в районе Бернаж.
I was born in St. Mary’s hospital near the city center, was raised in a pleasant suburb in South Manchester, and attended a normal primary and junior school in a nearby, tougher neighborhood, before attending Burnage for secondary school.
Несмотря на то что все указанное представляет собой потенциальную или фактическую угрозу, самыми большими проблемами, стоящими перед США, являются ее увеличивающийся долг, разрушающаяся инфраструктура, посредственная начальная и средняя школа, устаревшая иммиграционная система и медленный экономический рост. Короче говоря, внутренние основы американской власти.
Although all of these constitute potential or actual threats, the biggest challenges facing the US are its burgeoning debt, crumbling infrastructure, second-rate primary and secondary schools, outdated immigration system, and slow economic growth – in short, the domestic foundations of American power.
Поэтому было бы вполне естественно ожидать от кипрско-греческой стороны аналогичных ответных усилий, в данном случае открытия школы для детей киприотов-турок, проживающих в южной части Кипра, при полном соблюдении принципов, в соответствии с которыми была открыта средняя школа для киприотов-греков в Карпасе.
It is only natural to expect that our actions are reciprocated by the Greek Cypriot side, in this case by the opening of a school for Turkish Cypriot children resident in Southern Cyprus, with full adherence to the principles observed for the opening of the Greek Cypriot secondary school in Karpaz.
По сравнению с ситуацией в 1982 году, когда в сельских районах было всего лишь две частные и ни одной государственной школы и несколько мусульманских медресе, где учащиеся до третьего класса изучали арабский язык и Коран, практически на каждом из 90 островов есть хорошая государственная школа с обучением до седьмого класса и обязательная средняя школа на тех из них, где насчитывается больше 100 учеников.
Compared with the situation in 1982 — when there had been only two private schools in rural areas, no government schools, and some Islamic madrasas that taught some Arabic and Koranic studies up to the third grade — virtually every one of the 90 islands had a good public school up to the seventh grade, with mandatory secondary schools in the case of those with over 100 pupils.
низкий уровень обучения в начальной и средней школе;
the low level of instruction in primary and secondary schools;
Программа старшей ступени средней школы (11-13 лет)
The senior secondary school curriculum (years 11-13)
В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение.
In Malawi, the secondary school, you have to pay school fees.
90 % учащихся посещали государственные детские сады, начальные и средние школы.
90 per cent of pupils were taught in maintained nursery, primary and secondary schools.
Все дети зачисляются в начальные и средние школы без исключений.
All children are enrolled in primary and secondary schools without any exception.
Почти вдвое больше будет тех, кто не пойдет в среднюю школу.
Nearly twice that number will not attend secondary school.
В Черногории имеются общеобразовательные средние школы, профессионально-технические училища и смешанные школы.
In Montenegro, there are comprehensive secondary schools, technical schools, and mixed schools.
Так, в старших классах средних школ количество девочек незначительно превышает число мальчиков.
Thus, senior secondary school has a slightly higher number of girls than boys.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie