Exemplos de uso de "Срочный" em russo
Во многих случаях срочный кредит погашается в соответствии с согласованным графиком платежей, тогда как в других случаях основной остаток может подлежать выплате в полном размере по истечении установленного срока.
In many cases, a term loan is amortized in accordance with an agreed-upon payment schedule, while in other cases the principal balance may be repayable in full at the end of the term.
Предположим, отдел обслуживания клиентов принял срочный заказ от важного клиента.
Suppose the Customer Service department accepted a rush order from an important customer.
Например, ваш отдел обслуживания клиентов принял срочный заказ от важного клиента.
For example, your Customer Service department accepted a rush order from an important customer.
Предположим, например, что отдел обслуживания клиентов принял срочный заказ от важного клиента.
For example, suppose the Customer Service department accepted a rush order from an important customer.
Поскольку это срочный заказ, для выполнения запроса за данную номенклатуру клиента придется заплатить больше.
Because this is a rush order, you must pay more for this item to service your customer’s request.
Поскольку это срочный заказ, для выполнения запроса клиента за данную номенклатуру придется заплатить больше.
Because this is a rush order, you will have to pay more for this item to service your customer’s request.
Например, производство может быть перенаправлено на срочный заказ, который должен быть выполнен как можно скорее.
For example, a production may have been upgraded to a rush order that has to be completed as soon as possible.
Сэр, вам срочный звонок по вашей личной линии.
Sir, you have an emergency call on your private line.
Нам нужен срочный план действий для чрезвычайных обстоятельств:
We need an immediate contingency plan:
Банковским счетом может быть чековый счет или срочный депозитный или сберегательный счет.
The bank account might be a checking account or a time deposit or savings account.
Анализ обоих рынков показывает, что для краткосрочной/долгосрочной и внутридневной торговли срочный рынок более предпочтителен.
Closer examinations of the two options reveal benefits and flexibility for long/short-term, intra-day traders in the spot FX market.
Заблаговременная отправка личных вещей и домашнего имущества сотрудниками, имеющими срочный или непрерывный контракт и право на полный переезд
Advanced shipment of personal effects and household goods for staff holding a fixed-term or continuing appointment and who are entitled to removal
Обучающимся будет предложен трехмесячный срочный контракт младшего устного переводчика начальных уровней в зависимости от их квалификации и опыта работы.
Trainees would be offered a three-month fixed-term contract as Interpreter Trainee at an entry level commensurate with their qualifications and experience.
Я знаю, а затем, когда ты наконец-то их успокоил, они возвращаются и вновь бесятся а затем еще "срочный" звонок с работы.
I know, and then, when you do finally wind them down, they come back in and wind them right back up and then have to take an "emergency" call from work.
Внимание! Если вам нужно, чтобы данные вашей подписки были удалены до истечения стандартного 90-дневного периода отключения, вы можете запросить срочный отзыв.
Important: If you want your subscription data to be deleted before the typical Disabled period is over, you can request expedited deprovisioning.
Срочный рынок позволяет трейдерам использовать большое плечо, которое делает возможным торговлю суммами в несколько раз большими, чем те, которые есть на счете.
Spot FX provides traders with highly leveraged accounts that allow them to trade multiple times their account size.
сотруднику, имеющему срочный контракт на срок менее одного года, предоставляется отпуск по болезни из расчета двух рабочих дней за месяц работы по контракту;
A staff member who holds a fixed-term appointment of less than one year shall be granted sick leave at the rate of two working days per month of contractual service;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie