Ejemplos del uso de "Стадия планирования" en ruso
Разрешения для просмотра и редактирования данных бюджетного планирования определяются этим уровнем доступа, а также тем, установлены ли флажки Добавление строк и Изменение строк для каждого Стадия планирования бюджета, выбранного в форме Процесс планирования бюджета.
The permissions for viewing and editing budget planning data is determined by this access level, and also by whether the Add lines and Modify lines check boxes are selected for each Budget planning stage that you select in the Budget planning process form.
Стёрджис в данный момент имеет три проекта в стадии планирования.
Sturgis currently has three projects in the planning stages.
Действия, выполняемые на стадии планирования, прямо влияют на успешность решения по обеспечению устойчивости сайта.
What you do during the planning phase will directly affect the success of your site resilience solution.
Стадии планирования бюджета — определите шаги, которые проходит бюджетный план с момента создания до утверждения.
Budget planning stages – Define the steps that a budget plan follows from its inception to final approval.
Профилактика предпочтительней лечения, и любой возможный военный конфликт надлежит предотвращать еще на стадии планирования.
Prevention is preferable to cure, and a potential military conflict must be averted at the planning stage.
Мультидисциплинарные партнёрства под стабильным руководством высокопоставленных государственных чиновников должны направлять ход прогресса, начиная со стадии планирования.
Multidisciplinary partnerships driven by the sustained leadership of senior government officials must guide progress, beginning at the planning stage.
Добавление строк — Установите этот флажок, если строки бюджетного плана могут быть добавлены на этой стадии планирования бюджета.
Add lines – Select this check box if budget plan lines can be added during this budget planning stage.
На стадии планирования архитекторы и администраторы решений определяют требования для развертывания, в том числе и требования к устойчивости сайта.
During the planning stage, the solution's architects and administrators identify the requirements for the deployment, including in particular the requirements for site resilience.
Некоторые из этих совместных мероприятий осуществляются согласно плану, в то время как другие все еще остаются на стадии планирования.
While some of these joint activities were implemented as planned, others have remained in the planning stage.
И даже планируемая Трампом стена на границе с Мексикой так и застряла на стадии планирования, не получив финансового одобрения у Конгресса США.
Even Trump’s planned border wall with Mexico remains stuck in the planning stage, with no funding from the US Congress.
После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику.
After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track.
И наконец, стадия постфильтеринга использует инструменты из генетических алгоритмов, обучение в реальном времени и нейронные сети.
Lastly, the post trade filtering stage uses tools from genetic algorithms, online learning, and neural networks.
Ваши сообщения являются для нас обязательно используемыми документами для планирования.
Your reports are absolutely necessary documents for our planning.
Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная.
The next stage of the conversation is usually just as strange.
Обычно скучная арена планирования автомагистралей неожиданно породила интенсивные дебаты и колоритные альянсы.
The usually dull arena of highway planning has suddenly spawned intense debate and colorful alliances.
Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда.
The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund.
Тогда мы гораздо быстрее и увереннее пойдем по пути импортозамещения, и система планирования производства по необходимым видам продукции будет создана в более краткие сроки", - говорит депутат Олег Нилов.
In this way, we will be on the road to import substitution much more quickly and with greater confidence, and a system for planning the production of essential types of goods will be created in a shorter period of time”, says Deputy Oleg Nilov.
Мы также смогли наблюдать по телевизору в этом месяце, что представляет собой заключительная стадия борьбы за закупоривание огромной утечки нефти у побережья Флориды и Луизианы.
We have also been able to watch on our televisions this month what appears to be the final stages in the battle to cap the huge oil spill off the coast of Florida and Louisiana.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad